• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ふたりあわせ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Between the Two of Us by ShinRa-Bansho
  • ふたりあわせ
  • futari awase
  • length: 04:36
  • arrangement: kaztora
  • lyrics: azuki
  • vocals: あやぽんず*
  • guitar: sassy
  • bass: Pira
  • drum: 裕木レオン
  • original title: 他愛も無い二人の博物誌
  • source: 燕石博物誌 ~ Dr. Latency's Freak Report
    Track 01
Original Romanized Translation

一番好きな秘密は誰でも 心の奥にそっと忍ばせてる 一番好きなのはあなただから 私たちの秘密にしましょう 約束よ ねぇお願い

ichiban suki na himitsu wa dare demo kokoro no oku ni sotto shinobaseteru ichiban suki nano wa anata da kara watashi-tachi no himitsu ni shimashou yakusoku yo nee o-negai

Everyone hides the secrets they love the most inside their hearts. You’re the one I love the most so let’s make it our secret. Promise me, please!

趣味が違って 生き方も違って でも足並みが揃えば ねぇ良いじゃない 一緒に笑って 朝まで騒いじゃって ほらお揃いで お似合いで良いじゃない

shumi ga chigatte ikikata mo chigatte demo ashinami ga soroeba nee yoi janai issho ni waratte asa made sawai jatte hora o-soroi de o-niai de yoi janai

Our interests and ways of life are different but isn’t it great when we walk in step? We laugh and make merry together ‘till dawn. See, isn’t it great when we match?

思えば あなたと二人〈あなたと二人〉 たくさんの『初めて』描いて来た おやすみだって またおはようになって 縁とゆかりがあるんだから

omoeba anata to futari (anata to futari) takusan no "hajimete" egaite kita oyasumi datte mata ohayou ni natte yukari to yukari ga aru nda kara

Come to think of it, you and I (you and I) have drawn so many ‘firsts’ together. Even our good nights become good mornings because we’re connected.

一番好きなのはあなたですと 言葉にしたら ちょっと難しくて あの日聞いた風音は今でも 思い出を風に乗せ 私たちの 二人で飛ばした どこまでも遠く遠くへ

ichiban suki nano wa anata desu to kotoba ni shitara chotto muzukashikute ano hi kiita kaze-oto wa ima demo omoi de wo kaze ni nose watashi-tachi no futari de tobashita doko made mo tooku tooku e

I love you the most but it’s hard to put into words. The wind sounds the same as it did back then. I place my memories on the wind of the two of us. We flew off going so far into the distance.

泣きたくなくて でも泣きたくなって ほらそんな時 一人でいないでね woh yeah 何でもない時でも ahなんて事ない時も これからも このままでいいじゃない

nakitakunakute demo nakitaku natte hora sonna toki hitori de inai de ne woh yeah nani demo nai toki demo ah nante koto nai toki mo kore kara mo kono mama de ii janai

When you don’t want to cry, yet want to, don’t be alone, okay? Woh yeah. When it’s nothing, when it’s not worth worrying about and from now on, we should stay as we are.

この縁はきっと〈uh きっとね〉 ずっと途切れはしない〈uh ずっとね〉 二人の旅はずっと〈uh もっとね〉ずっと続く

kono en wa kitto (uh kitto ne) zutto togire wa shinai (uh zutto ne) futari no tabi wa zutto (uh motto ne) zutto tsuzuku

Our bond (ooh surely) will never break (ooh forever) and our journey will (ooh evermore) continue forever.

一番好きなあなたの笑顔に 敵わないなんて もう顔に出せない あの日見せたつぼみは今でも 思い出の色をのせ 私とあなた 二人で集めた 満開の花を咲かせる

ichiban suki na anata no egao ni kanawanai nante mou kao ni dasenai ano hi miseta tsubomi wa ima demo omoi de no iro wo nose watashi to anata futari de atsumeta mankai no hana wo sakaseru

I love you the most, and you smile but I can’t bear it. Stop it. Even now, the buds you showed me back then are safe in the colour of my memories. We gathered them together, you and I, and we made flowers bloom.

空を舞い流れる星に 願い事を込めた いつの日か大人になって 落ちてきた星 今までの日々 これからをずっと 探しに行こう

sora wo mai nagareru hoshi ni negai goto wo kometa itsu no hi ka otona ni natte ochite kita hoshi ima made no hibi kore kara wo zutto sagashi ni ikou

I wished upon a star dancing through the sky. Before I knew it, I’d grown up. Now, let’s go searching for the fallen star and days gone by.

一番好きな秘密は今でも あなたから もう 気持ちで貰えたから おやすみ おはよう じゃあね また明日

ichiban suki na himitsu wa ima demo anata kara mou kimochi de moraeta kara oyasumi ohayou jaa ne mata ashita

The secret I love the most is the same, even now. I’ve long since received your feelings. Good night, good morning, see ya, ‘till tomorrow.

〈ほら こっち〉

(hora kocchi)

(Come on, this way!)

これからも 二人きり 一緒に見つけた 一番好きを秘密と呼んでみましょうか 言葉じゃ足りないくらいに 詰め込んだ未来の今の全部じぶん 二人で交わしたの ゆびきりげんまん 約束だから

kore kara mo futari kiri issho ni mitsuketa ichiban suki wo himitsu to yonde mimashou ka kotoba ja tarinai kurai ni tsume konda mirai no ima no zenbu jibun futari de kawashita no yubikiri genman yakusoku da kara

We found our favourite thing together. After this, shall we call it our secret? Words alone won’t be enough to cover ourselves and all of our future possibilities. After all, we made a pinky promise.

Lyrics source: Translation by Releska