Lyrics: べろべろべ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Babbling On and On by BUTAOTOME
Original Romanized Translation

気になって 気になって 気になって ぷう 気になって 気になって 気になって ぷう 気になって 気になって 気になって ぷう 気になって 気になって

Kini natte kini natte kini natte puu~ Kini natte kini natte kini natte puu~ Kini natte kini natte kini natte puu~ Kini natte kini natte

It's getting on my nerves, nerves, nerves puu~ It's getting on my nerves, nerves, nerves puu~ It's getting on my nerves, nerves, nerves puu~ It's getting on my...

願いはいつか叶うはず 今世かどうか それは別 出来ないことは無いという 出来るかどうかは人次第

Negai wa itsuka kanau hazu Kon se kadouka sore wa betsu Dekinai koto wa nai to iu Dekiru kadouka wa hitoshidai

All wishes will one day come true Whether it happens in this world or the next is another story though In other words, there’s nothing that can’t be done Whether you succeed or not just depends on who you are

『気にしないで黙っていてあげる』 『全部見せて、何でも言って』 べろべろべ べろべろべ べろべろべろから嘘

"Kinishinaide damatte ite ageru" "Zenbu misete, nande mo itte" Beroberobe beroberobe Beroberoberokara uso

"Don't worry, I'll keep quiet for you!" "You can show me everything, you can tell me anything!" Bero-bero-be bero-bero-be Bero-bero-bero That's all just a lie!

もー気になって 夜も眠れない? 問うに落ちず 語るに落ちる 凡夫達よ

Mou kini natte yoru mo nemurenai? Tou ni ochi zu kataru ni ochiru bonputachi yo

Bah! It really gets on my nerves! Won't this ever rest? You take care if people ask you questions, but you let it slip anyway![1]

誰も居なくてこわくなる 無いもの見えてこわくなる 知らない者はこわくなる 知ってるものはソレ次第

Dare mo inakute kowakunaru Nai mono miete kowakunaru Shiranai mono wa kowakunaru Shitteru mono wa sore shidai

When no one's around, I get scared When I see something that's not really there, I get scared If I see someone I don’t know, I get scared As for things and people I do know, well that just depends

『安心して、いつもそばにいるよ』 『四六時中思ってるよ』 べろべろべ べろべろべ べろべろべろから嘘

"Anshinshite, itsumo soba ni iru yo" "Shiroku jichuu omotteru yo" Beroberobe beroberobe Beroberobero kara uso

"Don't worry, I'll be beside you forever!" "I'm thinking of you twenty-four-seven!" Bero-bero-be bero-bero-be Bero-bero-bero That's all just a lie!

もー気になって 夜も眠れない? 問うに落ちず 語るに落ちる 凡夫達よ

Mou kini natte yoru mo nemurenai? Tou ni ochizu kataru ni ochiru bonputachi yo

Bah! It really gets on my nerves! Won't this ever rest? You take care if people ask you questions, but you let it slip anyway!

もー気になって 夜も眠れない? 問うに落ちず 語るに落ちる 凡夫達よ もー気になって 夜も眠れない? 問うに落ちず 語るに落ちる 凡夫達よ

Mou kini natte yoru mo nemurenai? Tou ni ochizu kataru ni ochiru bonputachi yo Mou kini natte yoru mo nemurenai? Tou ni ochizu kataru ni ochiru bonputachi yo

Bah! It really gets on my nerves! Won't this ever rest? You take care if people ask you questions, but you let it slip anyway! Bah! It really gets on my nerves! Won't this ever rest? You take care if people ask you questions, but you let it slip anyway!

  1. “You take care if people ask you questions, but you let it slip anyway!” is a set phrase meaning that you hold your tongue when questioned about something and keep it a secret, but when say you’re out drinking, you let everything slip.

Translated by Kafka-Fuura