Lyrics: まじかるSUIKEN☆すいかちゃんリターンズ!

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


“Magical SUIKEN ☆ Suika-chan Returns!” by Toranoana
Original Romanized Translation

りらくるまじかるステップ!ステップ!ステップ!

rirakuru majikaru suteppu! suteppu! suteppu!

Lyrical, magical steps! Step! Step!

この世のどこかで 異変が起きると 宴のにおいをかぎつけ やってくる

kono yo no dokoka de ihen ga okiru to utage no nioi wo kagitsuke yatte kuru

When unusual things happen Anywhere in the world, She’ll catch the scent of a feast And show up.

悪いやつなんて そんなに興味ない へべれけ笑顔の幼女が 間合い詰めてくるの

warui yatsu nante sonna ni kyoumi nai hebereke egao no youjo ga maai tsumete kuru no

She’s not that interested In bad guys. That little girl, with her drunken smile, Draws closer…

魔法つかうかわり お酒に頼っちゃう 一口呑めばほらここに!(降臨!)

mahou tsukau kawari o-sake ni tayocchau hitokuchi nomeba hora koko ni! (kourin!)

Instead of using magic, I rely on saké. If you take just a sip… look – here! (She descends!)

りりかるまじかるステップ☆千鳥足 酔えば酔うほど華麗に 蝶のように舞って あとはほら それっぽい感じて ほてる身体 抑えきれないくらい まだ呑むたい 呑みたいのよ 朝まで

ririkaru majikaru suteppu ☆ chidoriashi yoeba you hodo karei ni chou no you ni matte ato wa hora soreppoi kanjite hoteru karada osaekirenai kurai mada nomitai nomitai no yo asa made

Lyrical, magical steps! ☆ Drunken steps! I dance like a butterfly, Dancing as prettily as I am drunk. After that – look, it feels just like this! My burning body can no longer be held back. I want to drink more! I want to drink Until morning…

そんな日々が過ぎ 異変も過ぎ去り 平和な世界に新たな 脅威がやってきた

sonna hibi ga sugite ihen mo sugisari heiwa na sekai ni arata na kyoui ga yatte kita

The days passed, And the unusual events passed by. Suddenly, a new menace came To the peaceful world.

そいつは背が高く 体操着を着てる 頭に角はえた女!(参上!)

soitsu wa se ga takaku taisougi wo kiteru atama ni tsuno haeta onna! (sanjou!)

She was tall, She wore a gym uniform, And she had horns upon her head! (She’s come!)

りりかるまじかるトーク☆くだをまき 生中ぐらい それイッキ! 鬼のように呑んで いやなこと 全部わすれちゃえば 同じ話ループしちゃってもいいじゃない? 話したいの 話そうよ 朝まで

ririkaru majikaru tooku ☆ kuda wo maki namachuu kurai sore ikki! oni no you ni nonde iya na koto zenbu wasurechaeba onaji hanashi ruupu shichatte mo ii ja nai? hanashitai no hanasou yo asa made

Lyrical, magical talk! ☆ Grumbling over our cups. I’ll chug at least a medium-sized beer in one gulp! Drink like an oni! When we’ve forgotten about all those awful things, It’s okay to say the same things over and over, right? I want to talk! Let’s talk Until morning…

魔法のステッキなんかいらないの 手を取りあって 笑いあえれば 宴の力は無限大 みないっせーに! わっはっはっはっはー!

mahou no sutekki nanka iranai no te wo toriatte warai aereba utage no chikara wa mugendai mina issee ni! wahahahahaa!

I don’t need a magic wand or anything like that! When we hold hands and laugh, The power of feasts is infinite! Everyone, all together now! Wahahahaha!

りりかるまじかるトリップ☆香みすぎて 目の前グルグル回って よくわからないけどハッピーな 気持ちになれました!

ririkaru majikaru torippu ☆ nomisugite me no mae guru guru mawatte yoku wakaranai kedo happii na kimochi ni naremashita!

Lyrical, magical trip! ☆ I drank too much! Everything in front of me is spinning around. I don’t really know why, But I’ve become really happy!

りりかるまじかるデイズ☆よっぱらい 今日も元気に呑むのです 明日のことはもう考えない なるようになるでしょ! ほら難しい顔なんてしていないでさ さあ笑おう 笑おうよ 朝まで

ririkaru majikaru deizu ☆ yopparai kyou mo genki ni nomu no desu ashita no koto wa mou kangaenai naru you ni naru desho! hora muzukashii kao nante shite inaide sa saa waraou waraou yo asa made

Lyrical, magical days! ☆ I’m a drunkard! Let’s drink vigorously today, too. I won’t think of what will happen tomorrow anymore. What will be will be! Hey, don’t make such a difficult face! Come – smile! Let’s smile Until morning…

Lyrics source: Translation by Releska