• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: もう私の歌は聞こえない

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


My song can't be heard anymore by Kairo
Original Romanized Translation

もう気付いて欲しい いつからだろう 時は過ぎ去って 身体も無い

mou kidzuite hoshii itsu kara darou toki wa sugisatte karada mo nai

I want someone to realize it already, But when will anyone? The time passes by Without a body

残せるものは 歌声だけだったのに この声の先には誰もいないんだ

nokoseru mono wa utagoe dake datta no ni kono koe no saki ni wa dare mo inainda

And because the only thing left Was just my singing voice, Before it there lies no one

夜に溶けてゆく私の歌 どこまで響いてしまうだろう

yoru ni tokete yuku watashi no uta doko made hibiite shimau darou

Where will my voice, melting towards the night, End up echoing?

耳を塞いで聞こえぬように 誰にも届きませんように

mimi o fusaide kikoenu you ni dare ni mo todokimasen you ni

Please cover your ear! so my song won't be heard, And so it won't reach not a single soul…

いつか声も枯れて ああ良かったと思う

itsuka koe mo karete aa yokatta to omou

Eventually, my voice will dry out too… Aahh, I think that would be good…

狂わなくて済むと そっと息を吐く

kuruwanakute sumu to sotto iki o haku

And if I’d end it without no one going mad, I’ll let out a gentle breath

これで良いんだ これだけで良かったんだ 気付けないそのまま また喉を震わす

kore de ii nda kore dake de yokatta nda kidzukenai sono mama mata nodo o furuwasu

This is fine, This is fine, really; As no one would notice me I made my throat ring again

夜に溶けてゆく私の歌 どこまで響いてしまうだろう

yoru ni tokete yuku watashi no koe doko made hibiite shimau darou

Where will my voice, melting towards the night, End up echoing?

風向き読んで飛んでゆくよ 誰にも届きはしない方へ

kazamuki yonde tonde yuku yo dare ni mo todoki wa shinai kata e

Reading the wind’s direction, and my song fly Towards somewhere it won't reach anyone

そうさ 本当は 嫌なんだ

sousa hontou wa iya nanda

That’s right But I actually Hate this

ああ 嫌なんだ 独りは

aa iyananda hitori wa

Aaahh, I hate it, Being alone…

夜に溶けてゆく私の歌 どこまでも響いて欲しいよ

yoru ni tokete yuku watashi no uta doko made mo hibiite hoshii yo

I want my voice, melting towards the night, To resound around, anywhere

耳を澄ませて聞こえるように 誰かに届いてくれるように

mimi o sumasete kikoeru you ni dare ka ni todoite kureru you ni

Listen carefully! So my song can be heard clearly, And so it could reach someone…

千年先のその先まで いつまでも続いてく歌を

sen’nen saki no sono saki made itsu made mo tsudzuite ku uta o

Just before that thousand years threshold My resounding song will go on and on…

決して溶けない私の歌 これはそんな夜に舞う歌

kesshite tokenai watashi no uta kore wa sonna yoru ni mau uta

My song, that won’t melt away no matter what, Is the song that dancing during such nights

Lyrics source: Translated by foregroundnoises