• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: らいぶおあらいぶ!

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Live or Alive! by 田中秀和 feat. プリズムリバー三姉妹
  • らいぶおあらいぶ!
  • raibuoaraibu!
  • length: 03:45
  • arrangement: 田中秀和
  • lyrics: ななせ
  • vocals: 依田菜津川口莉奈金澤まい
  • violin: 真部裕
  • trumpet: 中野勇介
  • piano & organ: 伊賀拓郎
  • guitar: 堀崎翔
  • bass: さと
  • drum programming: マツバケンタ
  • strings, horn arrangement & programming: Tansa
  • mix: 熊本義典
  • original title: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble
  • source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
    Stage 4 Boss Theme; Lunasa Prismriver, Merlin Prismriver, Lyrica Prismriver
Original Romanized Translation

コロコロココロ弾ませるなら 声を枯らせばいいの カラカラカラダ乾いてるなら 喉潤しましょう?

korokoro kokoro hazumaseru nara koe wo karaseba ii no karakara karada kawaiteru nara nodo uruoshimashou?

A fickle, floundering heart... If you want to excite it, You should raise your voice until your throat is dry! A rough, rattling body... If you want to refresh it, Shall we quench that dry throat with tears?

固々 (かたかた) 身体遊覧 (ゆら) して飛行 付和付和 (ふわふわ) して Ride On! 転々 (ころころ) 心揺らしていこう? フワリ飛べば自由!

katakata karada yurashite hikou fuwafuwa shite raido on! korokoro kokoro yurashite ikou? fuwari tobeba jiyuu!

A tough, stubborn body... Explore, and take flight. Lighten up and come along for the ride! A rolling, wavering heart... Why not stir it up? You’ll be free to float away!

でもキミの中の魂はきっと想像超えて お祭り騒ぎが始まる!

demo kimi no naka no tamashii wa kitto souzou koete omatsuri sawagi ga hajimaru!

Even so, the soul inside of you will surely cross beyond imagination. The festive noise is about to begin!

(あー!ゆう!れでぃ? ) らいぶおあらいぶ!あらいぶ! 楽しんじゃえば休んでいる余裕は 今はない!じゃない? 指の先まで痺れさせてあげる

(aa! yuu! redi?) raibu oa raibu! araibu! tanoshinjaeba yasundeiru yoyuu wa ima wa nai! ja nai? yubi no saki made shibire sasete ageru

(ARE YOU READY?) LIVE OR LIVE, ALIVE! If you're really having fun, there's no time to rest! Not now, right? To the tips of your fingers... Let us help you feel this tingling thrill.

It's so all right!and light! 輝いちゃえば消えないこの時間は 終わらない!じゃない? 夢の先まで連れて行ってあげる

it's so all right! and light! kagayaichaeba kienai kono jikan wa owaranai! janai? yume no saki made tsurete itte ageru

IT’S SO ALL RIGHT, AND LIGHT! If the moment really shines, it'll never disappear. It's not over, right? Until the end of the dream... Let us take you there.

そろそろ息も切れちゃったかな? ゆっくり見渡したら ほらほら一歩踏み出せばもう キミも舞台の上

sorosoro iki mo kirechatta kana? yukkuri miwatashitara horahora ippo fumidaseba mou kimi mo butai no ue

Soon, soon... Are you out of breath yet? Slowly observe your surroundings. Look, look... If you take one step forward, You, too, are already on a stage.

でもキミの中の魂はきっと騒々超えて 眠れない騒ぎを続ける!

demo kimi no naka no tamashii wa kitto souzou koete nemurenai sawagi wo tsudzukeru!

Even so, the soul inside of you will surely cross beyond the commotion. The sleepless noise will continue on!

(あー!ゆう!れでぃ?) らいぶおあらいぶ!あらいぶ! 残り時間を気にして踊るのなら 今じゃない!じゃない? 後のことなら忘れさせてあげる

(aa! yuu! redi?) raibu oa raibu! araibu! nokori jikan wo ki ni shite odoru no nara ima janai! janai? ato no koto nara wasure sasete ageru

(ARE YOU READY?) LIVE OR LIVE, ALIVE! If you dance while worrying about the ticking time, It’s not really “now”, right? Until it matters later... Let us help you forget.

It's so all right!and light! (のこ) り時間に気付いてしまうのなら 終われない!じゃない? 夢の跡まで連れて行ってあげる

it's so all right! and light! nokori jikan ni kidzuite shimau no nara owarenai! janai? yume no ato made tsurete itte ageru

IT’S SO ALL RIGHT, AND LIGHT! If you pay too much attention to the ticking time, It can’t finish properly, right? To the remnants of a dream... Let us take you there.

落ち込んでるキミも大丈夫 浮かれているキミも大スキ みんなみんな一つになる 幻想 (ユメ) がこの場所だから

ochikondemo kimi mo daijoubu ukareteiru kimi mo daisuki minna minna hitotsu ni naru yume ga kono basho dakara

Even you, who feels depressed, will be all right. Even you, who gets carried away, will be loved! Everyone, everyone will come together as one... Because this place is that kind of dream!

(ゆう!あー!れでぃ!) らいぶおあらいぶ!あらいぶ! 楽しんじゃえば休んでいる余裕は 今はない!じゃない? 指の先まで痺れさせてあげる

(yuu! aa! redi!) raibu oa raibu! araibu! tanoshinjaeba yasundeiru yoyuu wa ima wa nai! ja nai? yubi no saki made shibire sasete ageru

(YOU ARE READY!) LIVE OR LIVE, ALIVE! If you're really having fun, there's no time to rest! Not now, right? To the tips of your fingers... Let us help you feel this tingling thrill.

It's so all right!and light! 輝いちゃえば消えないこの時間は 終わらない!じゃない? 夢の先まで連れて行ってあげる

it's so all right! and light! kagayaichaeba kienai kono jikan wa owaranai! janai? yume no saki made tsurete itte ageru

IT’S SO ALL RIGHT, AND LIGHT! If the moment really shines, it'll never disappear. It's not over, right? Until the end of the dream... Let us take you there.