- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: アシンメトリー
Asymmetry by hatsunetsumiko's | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
midnight 彷徨う闇 モノクロの世界 shooting star bright 夜空に舞う シルクの流星 |
midnight samayou yami monokuro no sekai shooting star bright yozora ni mau shiruku no ryuusei |
Midnight, wandering darkness, monochrome world Shooting star bright, a silk shooting star dances down the night sky |
のばした手と手が 触れる君と 失くした一粒の 涙見つけた二人 |
nobashita te to te ga fureru kimi to nakushita hito tsubu no namida mitsuketa futari |
Our outstretched hands touch each other We found our lost drop of tears |
背中合わせのステップ 歌声は揺れるシンドローム 矛盾だらけの誰かと 踊り明かす アシンメトリーな夜 |
senaka awase no suteppu utagoe wa yureru shindoroomu mujun darake no dareka to odoriakasu ashinmetorii na yoru |
We take a step, our backs turned at each other A syndrome of our shaking singing voices I shall dance this asymmetric night away With a certain someone who's filled contradictions |
夜明けまで |
yoake made |
Till the morning comes |
night flight 寄り添う影 星空の散歩 shadow and light 輝きだす 二つの宝石 |
night flight yorisou kage hoshizora no sanpo shadow and light kagayakidasu futatsu no houseki |
Night flight, two shadows nestle close in a stroll through the starry sky Shadow and light, those two jewels shine brightly |
見つめる瞳は 絡みあって 壊した ひとカケラ 拾い集めた二人 |
mitsumeru hitomi wa karamiatte kowashita hito kakera hiroiatsumeta futari |
I'm entangled in those eyes I stare into Let's pick up the broken pieces together |
時計じかけのランデヴー ぐるぐると廻るメランコリー 姿見せない誰かと 踊り明かす 止められない気持ちは |
tokei jikake no randebuu guruguru to mawaru merankorii sugata misenai dareka to odoriakasu tomerarenai kimochi wa |
A clockwork rendezvous Melancholy that spins round and round I can't stop those feelings, I shall dance the night away With a certain someone who can't show themselves to me |
深く吸い込んだ 呼吸も孤独も 翡翠に染まる夜空は 闇 隠す |
fukaku suikonda kokyuu mo kodoku mo hisui ni somaru yozora wa yami kakusu |
I breathe in deeply, and together with my breath comes in loneliness Jade-colored night sky hides the darkness |
時計じかけのランデヴー ぐるぐると廻るメランコリー 姿見せない誰かと 踊り明かす 止められない気持ちは |
tokei jikake no randebuu guruguru to mawaru merankorii sugata misenai dareka to odoriakasu tomerarenai kimochi wa |
A clockwork rendezvous Melancholy that spins round and round I can't stop those feelings, I shall dance the night away With a certain someone who can't show themselves to me |
背中合わせのステップ 歌声は揺れるシンドローム 矛盾だらけの誰かと 踊り明かす アシンメトリーな夜 |
senaka awase no suteppu utagoe wa yureru shindoroomu mujun darake no dareka to odoriakasu ashinmetorii na yoru |
We take a step, our backs turned at each other A syndrome of our shaking singing voices I shall dance this asymmetric night away With a certain someone who's filled contradictions |
夜明けまで |
yoake made |
Till the morning comes |
| ||