• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: アタラシイセカイ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


New World by Amateras Records
Featured in:
AMRC-0031.jpg
Trip to Fairyland
Original Romanized Translation

この海の向こうは 何色をしているの? 見たことない景色 遥か彼方まで広がっているかな

kono umi no mukou wa nani iro o shiteiru no? mita koto nai keshiki haruka kanata made hirogatteiru kana

What colour is it beyond this sea? All the way into the distance I wonder if a scenery I’ve never seen is spread out

それは宇宙の色 揺蕩って流されて辿り着く

sore wa uchuu no iro tayutatte nagasarete tadori tsuku

It’s the colour of the universe Drifting and being swept away, I follow it

信じて守ってきたモノは 変わらずこのまま抱きしめ 新しい旅立ち そのときも 私は忘れず 連れてゆくよ

shinjite mamotte kita mono wa kawarazu kono mama daki shime atarashii tabidachi sono toki mo watashi wa wasurezu tsurete yuku yo

The things I’ve believed in and protected, without a change, I embrace like this Even when it’s time for a new journey I don’t forget and bring them with me

初めて見る世界 だけど私は怯えたりはしないよ

hajimete miru sekai dakedo watashi wa obietari wa shinai yo

It’s my first time seeing this world but I’m not scared at all

どこにいてもブレたりしない 変わることのない私

doko ni itemo buretari shinai kawaru koto no nai watashi

No matter where I am, I won’t be disturbed Not me, who never changes

あのとき私を強くした 思い出 経験 抱きしめ 新しい旅立ち そのときも 私はまっすぐ進めるから

ano toki watashi o tsuyoku shita omoide keiken daki shime atarashii tabidachi sono toki mo watashi wa massugu susumeru kara

Those times made me strong My memories and experiences I embrace Even when it’s time for a new journey I can go straight ahead after all

Lyrics source: Translated by Amen