- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: アナタの愛した
What You Loved by Forest306 | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
アナタの手のぬくもりを 今もまだ覚えている 尽きせぬ思いは 消えはしないから |
anata no te no nukumori wo ima mo mada oboete iru tsukisenu omoi wa kie wa shinai kara |
I still remember The warmth of your hands Because my eternal memories Will never disappear. |
アナタの愛した 二人だけの場所に 今はただ一人で たたずんでる |
anata no ai shita futari dake no basho ni ima wa tada hitori de tatazunderu |
At our special place, Which you loved, I now stand still, All alone. |
めぐりゆく季節の中で 同じ時間 同じ空見つめていた くだらなくも かけがえない時が ずっと続くと思っていたのに |
meguri yuku kisetsu no naka de onaji jikan onaji sora mitsumete ita kudaranaku mo kakegaenai toki ga zutto tsudzuku to omotte ita noni |
As the seasons passed by, We stared at the same sky, at the same time. I thought those times would last forever. They seemed worthless, but they were irreplaceable. |
運命のイタズラが二人を離した 気がつくとすぐそばに居たはずの アナタはいなくなった |
unmei no itazura ga futari wo hanashita ki ga tsuku to sugu soba ni ita hazu no anata wa inaku natta |
A trick of fate parted us. When I realised it, you were no longer there. You, who should have been by my side. |
そこから見える景色は どんな風に映るの? この声 アナタへと 届いているのかな |
soko kara mieru keshiki wa donna fuu ni utsuru no? kono koe anata e to todoite iru no kana |
I wonder what the landscape You can see from there looks like? I wonder if you can hear My voice? |
明日の天気はどうだい? よく晴れるのかい? 情けない顔しても 見守っていて欲しい |
ashita no tenki wa dou dai? yoku hareru no kai? nasakenai kao shitemo mimamotte ite hoshii |
What will the weather be like tomorrow? Will it be sunny? Though I am miserable, I want you to watch over me. |
空は遠く青く 白い雲は流れ 風の音 耳澄ます ゆらり木々が揺れる |
sora wa tooku aoku shiroi kumo wa nagare kaze no oto mimi sumasu yurari kigi ga yureru |
The sky is blue, and so vast. White clouds flow by. I hear the wind, and strain my ears. The trees are swaying… |
アナタの愛した 二人だけの場所で 今はただ一人で 空を見上げてる |
anata no ai shita futari dake no basho de ima wa tada hitori de sora wo miageteru |
At our special place, Which you loved, I now look up at the sky, All alone. |
たった一人で 空を見上げてる |
tatta hitori de sora wo miageteru |
I look up at the sky, All alone. |
| ||