• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: アノコの心

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The heart of that girl by BUTAOTOME
Featured in:
Buta-Otome Hikari.jpg
ひかり
Original Romanized Translation

無意識の黄色 意識の赤色 混ぜこぜにしたら 暗闇の先 怖がらないでね ここに居るだけよ あのこはわらって 遊ぼうって言った

muishiki no kiiro ishiki no akairo mazekoze ni shitara kurayami no hikari kowagaranaide ne koko ni iru dake yo ano ko wa waratte asoboutte itta

The yellow of the unconscious and the red of the conscious If mixed together, they become the light inside the darkness Don’t be afraid, I’m right next to you That girl smiled and said “Let’s play”

繋ぐものはないの カラカラの心模様 笑顔だけが胸に焼きついてる

tsunagu mono wa nai no karakara no kokoro moyou egao dake ga mune ni yakitsuiteru

There aren’t things connected My heart is dried however I keep treasure your smile inside it

私とワタシの隙間 あのことアノコの心 埋め方がわからなくて ぼんやり空を見る 進まず戻らず変わらず ふたり

watashi to watashi no sukima ano ko to ano ko no kokoro umekata ga wakaranakute bon'yari sora wo miru susumazu modorazu kawarazu futari

The gap between myself and ɟןǝsʎɯ The heart of that girl and ןɹ!ƃ ʇɐɥʇ I don’t understand how to hide them I look at a dimly sky Without go on, without go back, without change, the two of us

どこか似てるよ。って 悪魔の右手で 真っ赤なウサギを 愛しみ撫でるの 泣いたように見えて 見たくなんてなくて 抱きしめたくなって わからなくなって

dokoka niteru yo.-tte akuma no migite de makka na usagi wo itoshimi naderu no naita you ni miete mitaku nante nakute dakishimetaku natte wakaranaku natte

“Somehow we are alike” you say. In the devil’s right hand A bright red rabbit, caressed with sadness Looking like if he cried. I don’t want to look like this I want to hug you tightly, I want to smile

この瞳が開いてもあのこの心は知れず 私はただきっと俯くだけ

kono me ga hiraite mo ano ko no kokoro wa shirezu watashi wa tada kitto utsumuku dake

That eye is still open, but the heart of that girl doesn’t know it yet However I will surely just struggle, as always

無様な私は嗤う 形は様々だけど 愛なのかも知れないと やっぱり瞳をつむる 意識と意識の間で ひとり

buzama na watashi wa warau katachi wa samazama dakedo ai na no ka mo shirenai to yappari me wo tsumuru ishiki to ishiki no aida de hitori

The clumsy myself smiles However there are many sides Maybe there’s love but Even so I just close my eye In the gap between consciousness and consciousness, alone

この瞳を君の右手が 握り潰す日を想う 「貴女が泣くのは嫌」って 君は泣いて言った 帳を上げてもう一度 再び世界が開く 悪魔はもういないよって 気持ちと手を繋ぐ 一人と独りはようやく ふたり

kono me wo kimi no migite ga nigiritsubusu hi wo omou "anata ga naku no wa iya"tte kimi wa naite itta tobari wo agete mou ichido futatabi sekai ga hiraku akuma wa mou inai yo-tte kimochi to te wo tsunagu hitori to hitori wa youyaku futari

I think about the day when your right hand crushed that eye “I hate when you cry” you said, in tears Raise the curtain one more time, the world is open again The devil there’s no more, therefore, grabs my hand and my feelings One person and another person in the end are not alone

Translated by Mirror of Paranoia