Lyrics: イニシャルイニシャルエコーエゴー

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Initial Initial Echo Ego by 凋叶棕
  • イニシャルイニシャルエコーエゴー
  • inisharu inisharu ekoo egoo
  • arrangement: RD-Sounds
  • lyrics: RD-Sounds
  • vocals: めらみぽっぷ
  • original title: 門前の妖怪小娘
  • source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
    Stage 2 Boss Theme; Kyouko Kasodani
Original Romanized Translation

そーれがなにかはしらないで—! (そ—れがなにかはきかないで—!)

sore ga nani ka wa shiranaide (sore ga nani ka wa kikanaide)

That’s something you don’t know! (That’s something I haven’t heard!)

たーだふしぎとよんでたい—! (たーだふしぎとよんでよね—!)

tada fushigi to yondetai (tada fushigi to yonde yo ne)

You just want to call it mysterious! (Just call it mysterious!)

ちいさなちいさなそのこえよ—! (おおきなおおきなこのこえよ—!)

chiisana chiisana sono koe yo (ookina ookina kono koe yo)

With your quiet, quiet voice! (With my loud, loud voice!)

わたしのことばをかえしてよ—! (わたしのことばをかえしてよ—!)

watashi no kotoba wo kaeshite yo (watashi no kotoba wo kaeshite yo)

Repeat the words I say! (Repeat the words I say!)

けれどもだれもがしっている—! (けれどもなにかをしっている—!)

keredomo daremo ga shitte iru (keredomo nani ka wo shitte iru)

And even so, everyone knows! (And even so, I know something!)

おまえのしょうたいしっている—! (よけいなことまでしっている—!)

omae no shoutai shitte iru (yokei na koto made shitte iru)

I know who you truly are! (I know much more than necessary!)

そのことばはそうさみしく—! (このことばはそうむなしく—!)

sono kotoba wa sou samishiku (kono kotoba wa sou munashiku)

Your words sure sound lonely! (My words sure are pointless!)

だれもみむきしなくなるけど—! (だれもみむきしなくなるまで—!)

dare mo mimuki shinakunaru kedo (dare mo mimuki shinakunaru made)

No one ever pays attention, yet! (Until no one pays att

“こだまするーーー!”

kodama suru

They resound!

やーいやーいかえすことしかできないやくたたずーめーー! (やーい!やーい!おなじことしかできないやくたたずーめーー!)

yai yai kaesu koto shika dekinai yaku tatazume (yai! yai! onaji koto shika dekinai yaku tatazume)

Hey, hey, all you can do is repeat others you piece of trash! (Hey, hey, all I can do is the same things over again, piece of trash!)

はねかえすーー! (はねかえすーー!) そのーー! (このーー!) “全てを繰り返す...でもそれが一体何になるというのだろうか”

hanekaesu (hanekaesu) sono (kono) subete wo kurikaesu… demo sore ga ittai nan ni naru to iu no darou ka

You bounce them back (Bounce them back) You (I) Repeat them all… But, just what in the world will become of that?

そうしてあなたはくりかえすーー! (そうしてなんどもくりかえすーー!) そうしてそのさきたどりつくーー! (そうしてとうとうたどりつくーー!)

soushite anata wa kurikaesu (soushite nandomo kurikaesu) soushite sono saki tadoritsuku (soushite toutou tadoritsuku)

Just like that, you repeat everything (Just like that, I will repeat whatever) And then, you reach further (And then, in the end, I reach there)

さらなるたかみがまっているーー! (さらなるくなんがまっているーー!) いつまでもおんなじことばっかーー! (いつまでおんなじことばっかーー!) けれどあなたはしんじてるーー! (けれどわたしはしんじてるーー!) このすべてにいみのあることーー! (このすべてにいぎのあることーー!)

saranaru takami ga matte iru (saranaru kunan ga matte iru) itsu made mo onnaji koto bakka (itsu made onnaji koto bakka) keredo anata wa shinjiteru (keredo watashi wa shinjiteru) kono subete ni imi no aru koto (kono subete ni igi no aru koto)

Even more heights are awaiting you (Even more hardships are awaiting you) Nothing, but the same things all over again (Nothing, but the same things all over again) And yet, you still believe (And yet, you still believe) There exists a meaning in everything (There exists a significance to everything)

そのおもいはそうせつなくーー! (このおもいはそうかなしくーー!) そうねがうこと このあまささえーー! (そうねがうこと そのつらささえーー!)

sono omoi wa sou setsunaku (kono omoi wa sou kanashiku) sou negau koto kono amasa sae (sou negau koto sono tsurasa sae)

These thoughts are indeed painful (Those thoughts are indeed sad) Yes, the naiveness of my wishes (Yes, the bitterness of your wishes)

“こだまするーーー!”

kodama suru

It resounds!

やーい!やーい!じぶんのこーえももたないなんじゃくものめーー! (やーい!やーい!じぶんのこーとにじしんのないおくびょうものめーー!) 「バカヤロー!」 「何だとテメー!」

yai! yai! jibun no koe mo motanai nanjaku-mono me (yai! yai! jibun no koto ni jishin no nai okubyou-mono me) ‘baka yarou’ ‘nanda to teme’

Hey, hey, you don’t even have your own voice, you weak piece of shit! (Hey, hey, you have no self-confidence at all, you fucking coward!) “Idiot!!” “What the hell you said?!”

そのーー! (このーー!) “全てが返ってくる...でもそれだけでは何も進まないんじゃないか?”

sono (kono) subete ga kaette kuru… demo sore dake de wa nani mo susumanai nja nai ka?

You (I) Return them all… But with that, we cannot move forward, can we?

やーい!やーい!そうしてみんなにあそばれるようかいめーー! (やーい!やーい!そうしてみんなにさけられるにんげんめーー!)

yai! yai! soushite minna ni asobareru youkai-me (yai! yai! soushite minna ni sakerareru ningen-me)

Hey, hey, like that, you just mess around with everyone, you goddamn yokai! (Hey, hey, like that, you just avoid everyone, you goddamn human!)

いつまでもーー! (いつまでもーー!) そのーー! (このーー!) きまった相手ばっかりに同じ言葉だけ叫び続けるな いいじゃない

itsu made mo! (itsu made mo) sono (kono) kimatta aite bakkari ni onaji kotoba dake sakebitsudzukeru na ii janai

Forever (And ever) You (I) Do nothing but scream the same words at our opponent, well isn’t that nice?

くりかえすーー! (くりかえすーー!) そのーー! (このーー!) “あくなきイニシャルイニシャルエコーエゴー! 自分の言葉で世界を切り開けば良いのに!”

kurikaesu (kurikaesu) sono (kono) akunaki inisharu ekoo! jibun no kotoba de sekai wo kirihirakeba ii no ni

Repeating (Repeating) That (This) Persistent Initial Initial Echo Ego! It’d be good if we could create a world with our own words

そういうあなたはどうかな? 他人に言われたことだけ ただただ繰り返すだけの私みたいになっていないかなーー?!

sou iu anata wa dou ka na? hito ni iwareta koto dake tadatada kurikaesu dake no yamabiko mitai ni natte inai ka na

Now, what about you? Only ever repeating what other people tell you. Aren’t you quite like me yamabiko yourself…?!

Lyrics source: Translation by Nazohato