• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: インフィニティ・フリー

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Infinity Free by Pizuya's Cell
  • インフィニティ・フリー
  • length: 04:35
  • arrangement: Pizuya's Cell
  • lyrics: 普透明度
  • vocals: 普透明度
  • guitar: syo
  • drums: hellnian
  • bass: pizuya
  • keyboard/strings: godwood
  • original title: 少女秘封倶楽部
  • source: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
    Track 02
Original Romanized Translation

僕らが夢に見続けてた宇宙旅行は もうじき手の届く距離まで来ているらしい

bokura ga yume ni mitsudzuketeta uchuuryokou wa moujiki te no todoku kyori made kiteirurashii

The space travel we’ve long dreamt of Will soon be within reach, I hear

ずっと昔見た映画のワンシーン 月面に建つ星条旗を この目で見るのも いつかリアルになる 遠くないさ

zutto mukashi mita eiga no one scene getsumen’ ni tatsu seijouki wo kono me de miru no mo itsuka real ni naru tooku nai sa

I remember one scene from a movie I saw long ago With the star spangled banner flying on the moon’s surface It won’t be long before Seeing it with my own eyes Will be more than just a dream

自分の限界を超えろ その先にある無限大の未来は 全部君のモノ いくらでも世界は変わってゆくんだ 目隠しは捨てろ 見たくないものから背けてばかりじゃ 生きると言えるの? そんな格好ワルいこと言われたくないだろう Breaking through the rule and boring days Get out of the gravity Set you free!!

jibun’ no gen’kai wo koero sono saki ni aru mugen’dai no mirai wa zen’bu kimi no mono ikura demo sekai wa kawatteyukun’da mekakushi wa sutero mitakunai mono kara somuketebakari ja ikiru to ieru no? son’na kakkou warui koto ni iwaretakunai darou

Break your own limits The infinite future ahead and beyond Is yours for the taking The world will never stop changing So throw away your blindfolds If you keep looking away from what you don’t want to see Can you really say you’ll live to face the future? I bet you don’t want to hear anyone accuse you like that So break through the rules and boring days Get out of gravity’s grasp Set yourself free!!

大昔、天才は言った「ヒトは飛べる」と 現代じゃ空を飛ぶなんて当たり前だけど

oomukashi ten’zai wa itta “hito wa toberu” to gen’dai ja sora wo tobu nan’te atarimae dakedo

Long ago, a genius proclaimed: humanity will take to the skies While in this day and age, human flight is taken for granted

今 不可能なこともきっと 百年後なら可能になる 僕の行く道は 誰かに繋がってる どこまででも

ima fukanou na koto mo kitto hyakunen’go nara kanou ni naru boku no yukumichi wa tashika ni tsunagatteru doko made demo

What is deemed impossible today Will surely be possible in a hundred years The path I walk now Leads to that future And far beyond

想像力を解き放て 重力は僕らを止められやしない できるかどうかは 他人が決めることじゃないはずだろ 自由になるのさ つまらないルールにだけは捕まるな 子どもの自分が なりたかった大人になったと言えるように Breaking through the rule and boring days Get out of the gravity Set you free!!

souzouyroku wo tokihanate juuryoku wa bokura wo tomerare ya shinai dekiru ka dou ka wa tanin’ ga kimeru koto janai hazu daro jiyuu ni naru no sa tsumaranai rule ni dake wa tsukamaru na kodomo no jibun’ ga naritakatta otona ni natta to ieru you ni

Release your imagination Gravity cannot tie us down What is possible and what isn’t Isn’t something you should let others decide Free yourself Don’t be held back by inane rules Make it so you can say proudly You’re the adult your child self wanted to be So break through the rules and boring days Get out of gravity’s grasp Set yourself free!!

自分の限界を超えろ その先にある無限大の未来は 全部君のモノ いくらでも世界は変わってゆくんだ 見たくないものから背けてばかりじゃ 生きると言えるの? そんな格好ワルいこと言われたくないだろう Breaking through the rule and boring days Get out of the gravity Set you free!!

jibun’ no gen’kai wo koero sono saki ni aru mugen’dai no mirai wa zen’bu kimi no mono ikura demo sekai wa kawatteyukun’da mekakushi wa sutero mitakunai mono kara somuketebakari ja ikiru to ieru no? zon’na kakkou warui koto ni ikwaretakunai darou

Break your own limits The infinite future ahead and beyond Is yours for the taking The world will never stop changing So throw away your blindfolds If you keep looking away from what you don’t want to see Can you really say you’ll live to face the future? I bet you don’t want to hear anyone accuse you like that So break through the rules and boring days Get out of gravity’s grasp Set yourself free!!

Lyrics source: Translated by Kafka Fuura.