• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: エコー

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Echo by Tengu no Mai
Original Romanized Translation

あんまりだ あの手この手で 追い詰められてしまえば もう誰も見つけてくれない 音のない暗い世界

anmari da ano te kono te de oitsumerarete shimaeba mou dare mo mitsukete kurenai oto no nai kurai sekai

I've had enough, If only my hand could catch up to yours... Now, I won't let anyone find me in this dark, silent world

最期には何を想うんだ 止まない雨の中で 何もかも吹き飛ばすような 奇跡をずっと願っていた

saigo ni wa nani wo omou nda yamanai ame no naka de nani mo ka mo fukitobasu you na kiseki wo zutto negatteita

What do you think now, at the very end, standing among the neverending rain I've always prayed for a miracle to come, to blow this all away...

嵐の呼ぶ方へ 手招く曇り空 この身が朽ち果てて壊れるその前に

arashi no yobu hou he temaneku kumorizora kono mi ga kuchihatete kowareru sono mae ni

I turn to where the storm calls and beckon the cloudy skies Right before my body rusts away and breaks apart!

吹き荒ぶ風を飲み込んで 恐れは押し殺して 僅かに残る体温を その手でもっと確かめて

fukisusabu kaze wo nomikonde osore wa oshikoroshite wazuka ni nokoru taion wo sono te de motto tashikamete

Surrounded by a fierce wind, I stifle my fear Holding onto the tiny bit of warmth left in my hand, to make sure it's still there

嵐の呼ぶ方へ 眩い雲を蹴って この身が朽ち果てて無くなるその前に

arashi no yobu hou he mabayui kumo wo kette kono mi ga kuchihatete nakunaru sono mae ni

I turn to where the storm calls and stomp the dazzling clouds Right before my body rusts away and disappears!

震えるこの声も煤んだ身体さえも 嵐の向こうまで届けば変わるのかな

furueru kono koe mo susunda karada sae mo arashi no mukou made todokeba kawaru no ka na

I wonder, if my trembling voice, or my sooty body Could reach beyond this storm, would anything change at all?

Lyrics source: Translation by Nazohato