Lyrics: オリオンは空に

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Orion in the Sky by ShinRa-Bansho
Original Romanized Translation

部屋の隙間から 報せが一つ 「あなたの心の春は終わりました」

heya no sukima kara shirase ga hitotsu "anata no kokoro no haru wa owarimashita"

From a crack in a room, comes a single notice "The spring in your heart has ended"

東の空から ゆらりゆらり 影が伸びて 貴女の顔が 浮かんで消えた

higashi no sora kara yurari yurari kage ga nobite anata no kao ga ukande kieta

As the shadow sways, sways, and stretches in the eastern sky, Your face disappeared as it emerged

未来への 地図もなく 森を駆け拔け風を切リ進み 雲を突き抜け 空にオリオン座煌めいて

mirai e no chizu monaku mori o kake nuke kaze o kiri susumi kumo o tsukinuke sora ni orionza kirameite

Without a map leading to the future, Running through the forest, cutting through the wind, and piercing through the clouds The Orion gleams in the sky

明日になったら そう 忘れてゆける? 貴女の笑顔さえ忘れて(I will forget u.)

ashita ni nattara sou wasurete yukeru? anata no egao sae wasurete (I will forget u.)

As tomorrow comes, yes, will you forget me? I'll forget even your smile (I will forget u.)

白く舞った 雪化粧 淡く 街を染めるわ はらはらり 色付く 銀幕の世界 凍る時の中で演じ続けて 今もただ 求めてる オリオンは空に

shiroku matta yukigeshou awaku machi o someruwa haraharari irozuku ginmaku no sekai kouru toki no naka de enjitsuzukete ima mo tada motometeru orion wa sora ni

The white flutters, the faint coat of snow colors the town It flutters down, changing the world's color to the silver of a screen In this frozen time, the performance continues And only for now, I'm longing for the Orion in the sky

いつもの小径は冬に抱かれて 春を集めてみれば雪解けるかな

itsumo no komichi wa fuyu ni idakarete haru o atsumetemireba yuki tokeru kana

This usual path is being embraced in the winter If the spring is gathered, I wonder if the snow will melt away

鏡のナイフが きらりきらり髪を切り裂き 貴女の影を踏まずにいよう

kagami no naifu ga kirari kirari kami o kirisaki anata no kage o fumazu ni iyou

The mirror's knife shines & glitters as it cuts off my hair I will not step on your shadow

罅割れた仮面でも 心だけは 誤魔化し 諦めたみたいに 割り切れないよ 凍えたその指を握って(I remember u.)

hibiwareta kamen demo kokoro dake wa gomakashi akirameta mitai ni warikirenaiyo kogoeta sono yubi o nigitte (I remember u.)

Even as cracks form on the mask, Only my heart will be deceived, being satisfied with giving up I will grab hold of those frozen fingers (I remember u.)

白く舞った風花は ココロ あえかに照らす はらはらり 全てを 優しく包んで

shiroku matta kazabana wa kokoro a e ka ni terasu haraharari subete o yasashiku tsutsunde

The white flutters, the winter wind gently shines on my heart It flutters down, gently wrapping up everything

重ねた指先を 思い起こすよ 空へ向け叫び出す 星に願いを

kasaneta yubisaki o omoiokosuyo sora e muke sakebi dasu hoshi ni negai o

I can recall those piled up fingertips Facing the sky, I start shouting my wishes to the stars

貴女と 冬のオリオン座で(Still loving to u.) 闇を照らして(Under firmament.)

anata to fuyu no orion za de (Still loving to u.) yami o terashite (Under firmament.)

With you, with the winter Orion, (Still loving to u.) We'll illuminate the darkness (Under firmament.)

いつかの日か(Never Ever Ah…) 次の春が来ても 忘れない 二人で見た空

itsuka no hi ka (Never Ever Ah…) tsugi no haru ga kite mo wasurenai futari de mita sora

One of these days (Never Ever Ah...) Even as the next spring arrives, I won't forget it, the sky we saw together

いつしか 雪化粧 淡く 無垢に染まって はらはらり 足跡 春はまだ遠い

itsushika yukigeshou awaku muku ni somatte haraharari ashiato haru wa mada tooi

Unnoticed, the faint coat of snow colors in the purity It flutters down on our footprints, spring is still far off

変わらぬ町並みに 一人凍えて 指先へ チリリと触れる オリオンは空へ

kawaranu machinami ni hitori kogoete yubisaki e chiriri to fureru orion wa sora e

Freezing alone in an unchanging townscape, Feeling the dust on our fingertips, with Orion in the sky

赤く白く蝶が 街を埋めるの ひとひらが いつしか 無数に広がる

akaku shiroku chou ga machi o umeruno hito hira ga itsushika musuu ni hirogaru

The red and white butterflies bury the town The countless flakes of snow, unnoticed, spread out

花弁ひらひらと 春が届くよ 鮮やかな 雪に舞う 桜吹雪よ

hanabira hirahira to haru ga todokuyo azayakana yuki ni mau sakura fubukiyo

With flower petals dancing about, spring is delivered The vivid snow flutters about, it's a blizzard of cherry blossoms

Ah 星は歌う

ah hoshi wa utau

Ah, the stars sing.