Lyrics: カフカなる群青へ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Into the ultramarine of Kafka by Yuuhei Satellite (幽閉サテライト)
Additional Info

Official demo link (Nico Nico, Youtube)
Unofficial music clip link (Nico Nico, Youtube)

Additionally, a part of this song also appears in the medley "幽閉サテライトメドレー Type:Iceon" from the album 千華繚乱.
Original Romanized Translation

生まれたことにすべて 人が求める都合良い理由なんて あるのだろうか?

Umareta koto ni subete Hito ga motomeru tsugou ii riyuu nante aru no darou ka?

Are there any convenient reasons to answer everything people want to know why we are born?

望まれる価値ばかり考えすぎて 望むことのジレンマ 胸が痛いよ

Nozomareru kachi bakari kangae sugite Nozomu koto no jirenma mune ga itai yo

Thinking the values to be wanted, the dilemma of wanted; makes my heart hurt

だからこそ今変わらなければ 意中の儚さに 負けず 目を逸らさずにゆけ

Dakara koso ima kawaranakereba Ichuu no hakanasa ni Makezu me wo sora sazu ni yuke

That is why we must change now Do not lose to the mutability in your heart, keep your eyes opened

理性を強いられるから 君との駆け引きが出来る 望むことさえも 今は正義に思う 僕らは生まれた日から 唯一無二の思想家さ 怖けずに進め カフカなる群青へ

Risei wo shiirareru kara Kimi to no kake hiki ga dekiru Nozomu koto sae mo Ima wa seigi ni omou Bokura wa umareta hi kara Yuiitsumuni no shisouka sa Ojikezu ni susume Kafuka naru gunjou he

By being forced to have a reason, I am able to negotiate with you I'm now having the right to want We're all the one and only philosopher from the day that we were born Do not fear and advance into the ultramarine of Kafka

生まれたことにすべて 僕が求める都合良い理由なんて 無いと悟った

Umareta koto ni subete Boku ga motomeru tsugou ii riyuu nante Nai to satotta

I've become aware there aren't any convenient reasons to give me my desirable answer of why we are born

君が持つ掴めない魅力に 負けたくない気持ち そして強くなると決めた

Kimi ga motsu tsukame nai miryoku ni Maketanaku nai kimochi Soshite tsuyoku naru to kimeta

The feeling that I don't want to lose to the charm you have which I cannot take Is why I've become determined to be strong

* 享楽に染まることさえ 安らぎの頂点だろう 至福と堕落は 紙一重なんだろう 僕らは生まれた日から 唯一無二の思想家さ 怖けずに進め カフカなる群青へ

* Kyouraku ni somaru koto sae Yasuragi no chouten darou Shifuku to daraku wa Kamihitoe nandarou Bokura wa umareta hi kara Yuitsumuni no shisouka sa Ojikezu ni susume Kafuka naru gunjou he

* Even by steeped into pleasures, it's a top repose There is only a fine line between a supreme bliss and depravity We are all the one and only philosopher from the day that we were born Do not fear and advance into the ultramarine of Kafka

*繰り返し

*Kurikaeshi

*repeat

生まれた理由なんて 僕が望んだ掛け替えのない意思で 進めばいいんだ

Umareta riyuu nante Boku ga nozonda kakegae no nai ishi de Susumeba iinda

Why should I deal with the reasons of why I was born I should just advance with the irreplaceable will that I have wished