Lyrics: カラフルセカイ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Colourful World by hatsunetsumiko's
Featured in:
HTNT-026.jpg
桜花ノ下
Romanized Translation

Take a trip on the Milkyway rizumu ni awasete matataki kagayaku hoshi ni nare

Take a trip on the Milky Way. I’ll become a star, sparkling in time with the rhythm!

nani mo nakatta sora wo miagetara ichimen ni hirogatta hoshikuzu no yoru ryoute ippai atsume kira kira kikazatta nara waraeru no kana? kokoro kara ginga e no tabidachi

There was nothing there before, but looking up at it now… Stardust spreads across the whole night sky. If I gathered it up in both hands and dressed up, sparkling all the while, Could I smile from the heart? I embark on a trip to the Milky Way.

mitsukete irodotte rashinban ni michibikarete rizumu ni awasete matataki kagayaku hoshi ni nare

I find it and add some colour, Led by my compass. I’ll become a star, sparkling in time with the rhythm!

kyou wa doko e dekakeyou ka? te wo tsunagi shiroi tsuki made mabushisugite me wo tojireba konjiki no michishirube itsuka aeru kana hontou no watashi ni

Where shall I head for today? We’ll join hands and go to the white moon. When I close my eyes because it’s too bright, I’ll see a golden guidepost. I wonder if I’ll be able to meet my true self one day…

aruki dasu no hadashi de ippo zutsu hitori kiri kinou wo fumishime nagara nagareboshi no kakera wa yume wo sakasu kamikazari dare mo shiranai sekai e to jikuu mo tobi koete

I’ll start walking barefoot, step by step While treading upon yesterday in isolation. The fragments of shooting stars are decorations in my hair, making dreams bloom. I’ll cross over space-time, heading for a world nobody knows.

mitsukete yori sotte kumo no sukima mioroshita supiido agetara tomarazu iromeku kaze ni nare

I found it and drew closer And then I looked down through the gaps in the clouds. When I speed up I can’t be stopped. I’ll liven up and become like the wind.

kyou wa doko e dekakeyou ka? kakedashite aoi chikyuu made shibuki agete ryuuseigun nanairo no nagareboshi itsuka aeru kana hontou no watashi ni

Where shall I head for today? I’ll start racing toward a blue planet. I leave a splash behind me—a swarm of meteors, A rainbow shooting star. I wonder if I’ll be able to meet my true self one day…

yureru kami mo akaku moeteru utsuri kawaru kokoro mo haruka tooku chigau basho demo issho ni oide yo nijiiro no sekai e to

My wavering hair burns red as well. So, too, does my changing heart. Even if it’s somewhere far away, Come with me toward a rainbow world.

Take a trip on the Milkyway rizumu ni awasete matataki kagayaku hoshi ni nare

Take a trip on the Milky Way. I’ll become a star, sparkling in time with the rhythm!

kyou wa doko e dekakeyou ka? te wo tsunagi shiroi tsuki made mabushisugite me wo tojireba konjiki no hikari abite

Where shall I head for today? We’ll join hands and go to the white moon. When I close my eyes because it’s too bright, I’ll bathe in golden light.

kyou wa doko e dekakeyou ka? kakedashite aoi hoshi made shibuki agete ryuuseigun nanairo no nagareboshi

Where shall I head for today? I’ll start racing toward a blue planet. I leave a splash behind me—a swarm of meteors, A rainbow shooting star.

itsuka aeru kana hontou no watashi ni doko e tadoritsuku gin’iro no kanata e

I wonder if I’ll be able to meet my true self one day… I wonder where I’ll end up, out there in the silver distance…

Lyrics source: Translation by Releska