- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: カレイドスコープ (Pizuya's Cell)
Kaleidoscope by Pizuya's Cell | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
最後のキスをしようか 僕ら二人だけの街で 世界はもうじき終わる 無数の煌めきになって |
saigo no kisu wo shiyou ka bokura futari dake no machi de sekai wa mou jiki owaru musuu no kirameki ni natte |
Let’s have our last kiss In this town, made for just the two of us World’s gonna end anytime soon It’ll become just a myriad of particles |
それは可能性 まだ君の手に残ってる 諦めないで 一人が怖いなら 僕が背中を押すよ |
sore wa kanousei mada kimi no te ni nokotteru akiramenaide hitori ga kowai nara boku ga senaka wo osu yo |
That is a possibility Still lingering in your hands Don’t give up If it hurts to be alone I will support you |
越えていけ 音速よりも速く 絶望が追いつく前に 君の掴むべき扉を描いて… |
koeteike onsoku yori mo hayaku zetsubou ga oitsuku mae ni kimi no tsukamubeki tobira wo egaite… |
Let’s go beyond, Faster than the speed of sound Before the despair catches up Let’s draw a door you should be able to catch… |
ひらかないはずの花弁 奇跡が生み出した魔法 偶然か必然か 僕らこの街で出会った |
hirakanai hazu no kaben kiseki ga umidashita mahou guuzen ka hitsuzen ka bokura kono machi de deatta |
Flower petals that aren’t suppose to bud A miracle that created magic Is this a coincidence, or was it planned all along? We met in this town |
何度やり直し その度にまた傷ついて 痛みに慣れて涙を失くしても 希望を手放せないよ |
nando yarinaoshi sono tabi ni mata kizutsuite itami ni narete namida wo nakushite mo kibou wo tebanasenai yo |
How many times we’ve done this all over? And now, we get hurt once more I got accustomed to pain, I shed no tears I won’t let go of hope |
運命は超光速の彼方 世界は新しくなれる さあ 答えはもう 目の前にあるよ |
unmei wa choukousoku no kanata sekai wa atarashiku nareru sa kotae wa mou me no mae ni aru yo |
Fate lies beyond the super luminal speed The world will build itself anew Look, all the answers Lie right before you |
聞かせてよ 僕に紡げなかった音 ずっと夢見ていたんだ 君のこと信じてみてもいいかな |
kikasete yo boku ni tsumugenakatta oto zutto yumemite ita nda kimi no koto shinjite mite mo ii ka na |
Let me listen To the sound I couldn’t put together I want to keep on dreaming forever Perhaps believing in you wouldn’t be bad? |
越えていけ 音速よりも速く 絶望が追いつく前に 君の掴むべき扉を描いて… |
koeteike onsoku yori mo hayaku zetsubou ga oitsuku mae ni kimi no tsukamubeki tobira wo egaite… |
Let’s go beyond, Faster than the speed of sound Before the despair catches up Let’s draw a door you should be able to catch… |
| ||