Lyrics: クロスハート

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Cross Heart by GET IN THE RING
Additional Info
Original Romanized Translation

どこまでも続くと思ってた 当たり障りのない日常はいつか 複雑で怖いものに変わってた きっと気付かぬうち慣れてゆくのかな

Dokomademo tsuzuku to omotteta Atari sawari non ai nichijou wa itsuka Fukuzatsude kowai mono ni kawatteta Kitto kizukanu uchi narete yuku no kana

I thought they would continue forever, But those harmless days Changed into something complicated and scary. I wonder if I’ll grow used to it, unawares…

名前も知らない感情を この胸の奥閉じ込めてたいから

Namae mo shiranai kanjou wo Kono mune no oku tojikometetai kara

I want to shut these nameless feelings Away inside my chest, so…

瞳にうつるものすべてが 真実ばかりじゃなくて 口にすれば零れてく砂のように 間違いだらけの恋してよ my heart

Hitomi ni utsuru mono subete ga Shinjitsu bakari ja nakute Kuchi ni sureba koboreteku suna no you ni Machigai darake no koishite yo my heart

Everything I can see Is false. My love for you is full of mistakes, Like sand that will spill out if I put it in my mouth. My heart…

少しずつ大人になったような それも気のせいだろうけど 笑い事だけど やがてほんとに大人になっても きっとこうして陽は暮れてゆくのかな

Sukoshizutsu otona ni natta you na Sore mo ki no sei darou kedo waraigoto dakedo Yagate hontoni otona ni natte mo Kitto koushite hi wa kurete yuku no kana

I feel like I’ve become an adult, bit by bit, Though it might all be in my mind, though it’s a laughing matter… Even if I do eventually become an adult, I suppose the sun will continue to set, just like this.

あなたに聞いて欲しかったのは そんな下らない不幸自慢じゃないから

Anata ni kiite hoshikatta no wa Son'na kudaranai fukou jiman ja nai kara

I didn’t want to brag to you About my misfortune, so…

言葉にできるものすべてが 偽物に変わる街で どうせなら縋りたくなるほどに もう少しくらい上手く騙してよ ねえ

Kotoba ni dekiru mono subete ga Nisemono ni kawaru machi de Dousenara sugaritaku naru hodo ni Mou sukoshi kurai umaku damashite yo nee

Everything that can be put into words Becomes false upon this street. I just want to rely on you, So keep lying to me for just a little while longer. Hey…

優しく触れるその素肌に 繋いだ小指は真っ赤で 何も変わらずにあの夜からずっと 醒めない悪夢に恋してる my heart

Yasashiku fureru sono suhada ni Tsunaida koyubi wa makka de Nanimo kawarazu ni ano yoru kara zutto Samenai akumu ni koishiteru my heart

I lightly touch your skin, And our linked pinky fingers are bright red. This night will continue forever, unchanging. I’m in love with this never-ending nightmare. My heart…

もうすれ違わなくていいのなら 一緒に居れるのかな

Mou surechigawanakute ii no nara Issho ni ireru no kana

If we don’t need to disagree anymore, Then can we be together?

今は抱いて 揺れて もっとそばで 名前呼んで どこにも行かないで 咲いて 触れて 顔を見せて ねえ 笑って このまま 目を閉じて

Ima wa daite yurete Motto soba de namae yonde Dokonimo ikanaide Saite furete Kao wo misete nee waratte Kono mama mewotojite

Now, you hug me and I tremble. Come closer… Call my name… Don’t go anywhere. Smile. Touch me. Show me your face. Hey, smile… Just like this, I close my eyes.

形に残るものすべてが 大事な記憶じゃなくて ただひとつでいい 確かなものをどうか あなたがわたしに教えてよ ねえ

Katachi ni nokoru mono subete ga Daijina kioku ja nakute Tada hitotsude ii Tashikana mono wo douka Anata ga watashi ni oshiete yo nee

My precious memories Were not among the things that kept their shape. I just want you tell me At least one thing That is certain. Hey…

心を伝うその涙が 見えなくなったとしても 二人だけは隣でいつまでも 幸せな夢を希う my heart

Kokoro wo tsutau sono namida ga Mienaku natta to shite mo Futaridake wa tonari de itsumademo Shiawasena yume wo koinegau my heart

Even if we can no longer see The tears moving down our hearts, Only the two of us will be together forever Wishing for happy dreams. My heart…

Lyrics source: Translation by Releska