• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: コモレビ・デイドリーム

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Sunlight in trees - Daydream by EastNewSound
Featured in:
ENS-0013.jpg
Definite Energy
  • コモレビ・デイドリーム
  • Komorebi Dei Doriimu
  • length: 06:39
  • arrangement: MiYAMO
  • lyrics: 翔月 瞳
  • vocals: Tsubaki
  • original title: 少女綺想曲 ~ Dream Battle
  • source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
    Stage 4 (uncanny) Boss Theme; Reimu Hakurei
Original Romanized Translation

Access to the world 木漏れ日に包まれて思い出す Dive in daydream 探してた楽園は夢の中 Across by the time 忘れてたタイクツに埋ずもれて Fall in fantasy 隠れてるワクワクはすぐそばに

Access to the world komorebi ni tsutsumarete omoidasu Dive in daydream sagashiteta rakuen wa yume no naka Across by the time wasureteta taikutsu ni uzumorete Fall in fantasy kakureteru wakuwaku wa sugu soba ni

Access to the world, remember is surrounded in sunlight Dive in daydream, I was looking for paradise in the dream Across by the time, not leaking in the buried boredom thats forgotten Fall in fantasy, close to the hidden excitement

流れる星を辿ってみる このままどこまで行けるかな 春風霧雨を運んで誘うよ十六夜の月だって越えて

Nagareru hoshi wo tadottemiru kono mama doko made ikeru ka na Harukaze kirisame wo hakonde sasou yo izayoi no tsukidatte koete

This remains to see how far to follow the flowing star I might be able to go The spring breeze carries Kirisame even after the month I invited Izayoi

眩い世界に描き出す Just like a wonder memories land 優しい煌きに包まれてまどろみに今願うよ

Mabayui sekai ni egakidasu Just like a wonder memories land Yasashii kirameki ni tsutsumarete madoromi ni ima negau yo

Portray the dazzling world Just like a wonder memories land I hope now to doze wrapped in friendly glitter

Hidin' for my life 毎日の裏側に溢れてる Seekin' mystery 手に取ればキラキラと輝いて Ride on for the wind 失くしてたワクワクに身を任せ Drop in Funny Days 誘っているドキドキすぐそばに

Hidin' for my life mainichi no uragawa ni afureteru Seekin' mystery te ni toreba kirakira to kagayaite Ride on for the wind nakushiteta wakuwaku ni mi wo makase Drop in Funny Days sasotteiru dokidoki wa sugu soba ni

Hidin' for my life, is full on the back of every day Seekin' mystery, if you take the hands sparkle-sparkle shining Ride on for the wind, go with the excitement that had been lost Drop in Funny Days, close to pound-pounding that invite

明けない夜を終わらせよう止まない雪も怖くないよ たまには宛てもなく歩いて 行きたい思い願う夢の中まで!!

Akenai yoru wo owaraseyou yamanai yuki mo kowakunai yo Tama ni wa ate mo naku aruite yukitai omoi negau yume no naka made!!

I'm not afraid of snow not opening up does not stop the night ending I think once in a while, I want to go walking aimlessly In a dream to hope! !

眩い未来に映し出す Just like a wonder wishing the mind 優しい輝きに包まれてひだまりに今夢見る

Mabayui mirai ni utsushidasu Just like a wonder wishing the mind Ysashii kagayaki ni tsutsumarete hidamari ni ima yume miru

Reflect the dazzling future Just like a wonder wishing the mind The dream is now surrounded by glow-friendly sunlight

Access to the world 木漏れ日に包まれて思い出す Dive in daydream 探してた楽園は夢の中 Across by the time 忘れてたタイクツに埋ずもれて Fall in fantasy 隠れてるワクワクはすぐそばに

Access to the world komorebi ni tsutsumarete omoidasu Dive in daydream sagashiteta rakuen wa yume no naka Across by the time wasureteta taikutsu ni uzumorete Fall in fantasy kakureteru wakuwaku wa sugu soba ni

Access to the world, remember is surrounded in sunlight Dive in daydream, I was looking for paradise in the dream Across by the time, not leaking in the buried boredom thats forgotten Fall in fantasy, close to the hidden excitement

失くしてたモノが今鮮やかに甦る いつか見た夢の中追いかけた楽園が Approach for my side 呼んでいる木漏れ日に揺らめいて catchin' daydream 誘われて掴んだらそこはほら・・・

Nakushiteta mono ga ima azayaka ni yomigaeru itsuka mita yume no naka oikaketa rakuen ga Approach for my side yondeiru komorebi ni yurameite catchin' daydream sasowarete tsukandara soko wa hora...

What was lost one day revives the brilliant now Paradise is chased in a dream seen Approach for my side, flickering sunshine filtering through foliage is calling Catchin' daydream, After grabbing it I was invited there-dong ...

Hidin' for my life 毎日の裏側に溢れてる Seekin' mystery 手に取ればキラキラと輝いて Ride on for the wind 失くしてたワクワクに身を任せ Drop in Funny Days 呼んでいるトキメキがすぐそばで・・・

Hidin' for my life mainichi no uragawa ni afureteru Seekin' mystery te ni toreba kirakira to kagayaite Ride on for the wind nakushiteta wakuwaku ni mi wo makase Drop in Funny Days yonde iru tokimeki ga sugu soba de...

Hidin' for my life, is full on the back of every day Seekin' mystery, if you take the hands sparkle-sparkle shining Ride on for the wind, go with the excitement that had been lost Drop in Funny Days, Excitement is calling a few steps away...

Translated by: Bramblefire17