• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: コレクターズ・ハイ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Collector's High by Diao ye zong
Featured in:
RDWL-0031.jpg
Original Romanized Translation

いち に さん し 単純なこと 増えれば そう 増えるだけよい

ichi ni san shi tanjun na koto fuereba sou fueru dake yoi

This is as simple as 1, 2, 3, 4 You just add on, and the more you add on, the better

ーーたとえばほらそのお賽銭箱が

tatoeba hora sono o-saisen bako ga

Just like this donation box...!

にい に さん し 両手いっぱいに 或いは 箒が耐えるだけ

nii ni san shi ryoute ippai ni arui wa houki ga taeru dake

2, 2, 3, 4 - even though now I'm only holding this broom

ーー重さを増してゆく喜び そんなもんだぜ?

omosa wo mashite yuku yorokobi sonna mon da ze

I'll feel much better after I add some more weight to it, won't I?

いくらも躊躇う前に その手を伸ばせそうしたらまた一つそれが

ikura mo tamerau mae ni sono te wo nobase sou shitara mata hitotsu sore ga

But before you hesitate, Just reach out, and once you do...

鳴呼、コレクターズ・ハイ! 蒐めるごとに重さを増す全質量 それらの全てーーあらゆる法則に反して この心はいっとうも軽くむしろそのたびに手が伸びる

aa korekutaazu hai atsumeru-goto ni omosa wo masu zenshitsuryou sorera no subete arayuru ruuru ni hanshite kono kokoro wa ittou mo karuku mushiro sono tabi ni te ga nobiru

Aah, collector's high! Let's increase the total mass of my collection! All of that-- just defies every rule! But before my heart feels too light, I better reach out my hand now

答えはひとつ

kotae wa hitotsu

There can only be one answer...

ーー全部私のものだ!

zenbu watashi no mono da

Everything's mine!!

みぎ ひだり 目を光らせれば 見つけられないものなどはない

migi hidari me wo hikarasereba mitsukerarenai mono nado wa nai

Right, left - once my eyes light up There's nothing I couldn't find!

ーーけれどそれゆえに

keredo sore yue ni

--But, because of that...

まえ うしろ 何処にだってさえ レアアイテムは眠っている

mae ushiro doko ni datte sae rea aitemu wa nemutteiru

In front, before -- wherever I look There are rare items sleeping under my feet!

ーー早い者勝ち 拾い物は貰い物なんだぜ?

hayai mono-gachi hiroimono wa moraimono nanda ze

--First come, first served! Finders keepers, they say, right?

多くを手にすることで 己の強さ増してゆくまた一つ だから

ooku wo te ni suru koto de onore no tsuyosa mashite yuku mata hitotsu dakara

Everything you gathered yourself Adds up to your strength, so just let me pick this up...!

鳴呼、コレクターズ・ハイ! 蒐める意味を考えるそのまえにまた 自分の領域ーーぎゅっと狭めーー広げゆく 見渡す限りのかかわりの果てはるけく眠る可能性

aa korekutaazu hai atsumeru imi wo kangaeru sono mae ni mata jibun no ryouiki gyutto sebame hirogeyuku miwatasu kagiri no kakawari no hate harukeku nemuru kanousei

Aah, collector's high! Now, before I make up the meaning for all the stuff I gathered My own territory -- once highly cramped -- is expanding further! As far as I can see, at the ends of those connections, sleeps a certain possibility...!

きっと明日も

kitto ashita mo

Without doubt, tomorrow too...

ーー何かに出会うだろうか?!

nani ka ni deau darou ka

I am going to meet something else...?!

蒐め蒐め蒐め蒐め蒐めて その目的ただただくらく それは何のために…?

atsume atsume atsume atsume atsumete sono mokueki tada tada kuraku sore wa nan no tame ni

Gather, gather, gather, gather, gather it all The goal is still unclear Why am I doing this...?

蒐め蒐め蒐め蒐め蒐めて その目的ただただくらく それが目的だとーー

atsume atsume atsume atsume atsumete sono mokuteki tada tada kuraku sore ga mokuteki da to

Gather, gather, gather, gather, gather it all The goal is still unclear Well, it's a goal after all!

コレクターズ…はい? 眠るものともそんな目をしてくれるなよ 私のもとに眠ることにも意味がある たぶん! どうせ全てはわずかの刹那生きてる間のことだから

korekutaazu hai nemuru mono-domo sonna me wo shite kureru na yo watashi no moto ni nemuru koto ni mo imi ga aru tabun douse subete wazuka no setsuna ikiteru aida no koto dakara

Collector's... huh? Everything that's asleep, don't look at me with those eyes! There must be a reason you're all asleep under my feet... I guess! Anyway, everything is just a fleeting moment, so while I'm still alive

止められないさ そうだ

tomerarenai sa sou da

I'm gonna be unstoppable!

コレクターズ・ハイ!! 蒐めることは始まりにして終わらない! 有限の果てーー己を満たすエントロピー “目的”は“手段”熱を燃やせば限界は知りえないから

korekutaazu hai atsumeru koto wa hajimari ni shite owaranai yuugen no hate onore wo mitasu entoropii gooru wa sutaato netsu wo moyaseba genkai wa shirienai kara

Collector's high!! Once you start collecting, you just can't stop! And at its limits resides the entropy that fills me The "goal" is the "means start" itself, once this fever lights up my body, I know no limits

答えはひとつ

kotae wa hitotsu

There can only be one answer...

ーー全部私のものだ!!

zenbu watashi no mono da

Everything's mine!!

Lyrics source: Translation by Nazohato