Lyrics: ジンガイクライシス

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Inhuman Crisis by TAMAONSEN
Featured in:
GCAC-0006.jpg
東方参面録
Original Romanized Translation

(空浮かぶ満月睨みつける 終わらない異変見つける)

(sora ukabu mangetsu nirami tsukeru owaranai ihen mitsukeru)

(I glare at the full moon floating in the sky. I’ve detected an endless incident…)

決意固めた目 並べ立てた事象 時系列形成するワーハクタクの前 お呼びでない来訪 外側のパワー 淡々と冷静な判断 自ら隠した周り 目が回る 白い輪

ketsui katameta me narabe tateta jishou jikeiretsu keisei suru waahakutaku no mae o-yobi denai raihou sotogawa no pawaa tantan to reisei na handan mizukara kakushita mawari me ga mawaru shiroi wa

With resolute eyes, I listed all the phenomena You are unwelcome visitors before me, the were-hakutaku who lays things out in chronological order. External power. A detached, cool decision. I hid everything around me. My eyes spun. A white ring was there.

応急処置 原因究明 あっち、こっち、そっち 狂う調子 要求のみ 対する相手の会話も猛威を振るう狂気 紐解く ほっとく訳にもいかず 答えだったらもっと奥 ただ懐郷 幻想郷の夜 (ジンガイクライシス)

oukyuu shochi gen’in kyuumei acchi, kocchi, socchi kuruu choushi youkyuu no mi taisuru aite no kaiwa mo moui wo furuu kyouki himo toku hottoku wake ni mo ikazu kotae dattara motto oku tada kaikyou gensoukyou no yoru (jingai kuraishisu)

Emergency measures. Determine the cause. Over there, here, and there—it’s all mad. Nothing but demands. My madness menaces even the conversation of those before me. I untie the scroll. There’s no way I can leave things be. If I want answers, I need to head deeper. I feel only nostalgia during this night in Gensokyo. (Inhuman crisis).

辿り着く破落戸 (ジンガイクライシス) 二つ分かつ者 (ジンガイクライシス) 一つの夜が狂い出す 誰にも渡しはしない このままでも 上がる不快指数 見届けよジンガイクライシス 歴史につく深い傷 此処には何も無い 人成らざる者 闇夜 どこまでも月照らすジンガイクライシス

tadoritsuku narazumono (jingai kuraishisu) futatsu wakatsu mono (jingai kuraishisu) hitotsu no yoru ga kurui dasu dare nimo watashi wa shinai kono mama demo agaru fukai shisuu mitodoke yo jingai kuraishisu rekishi ni tsuku fukai kizu koko ni wa nani mo nai hito narazaru mono yamiyo doko made mo tsuki terasu jingai kuraishisu

The rogues arrive (inhuman crisis) Before the one who will split them up (inhuman crisis). A single night goes mad. I won’t hand it over to anyone, even like this The discomfort index rises. See this inhuman crisis through with your own eyes! History bears deep wounds. Nothing’s here, non-human. The night is dark, and the moon illuminates the surroundings. Inhuman crisis.

(過ぎ去っていく中ふと省みる 戻り橋 振り返り見る)

(sugi satte iku naka futo kaerimiru modori hashi furi kaeri miru)

(While passing, I turned back for a moment. I turned back and looked at the bridge behind me.)

決意固めた目 指一本たりとも触れさせない スタートラインに流難いの二人組 だったらお呼びでない来訪 ふざけた訳なら肝試し 火も綴り もしかしたらこの日の為に 力が沸く白い輪

ketsui katameta me yubi ippon tari tomo sawaresasenai sutaato rain ni sasurai no futarigumi dattara o-yobi denai raihou fuzaketa wake nara kimidameshi hi mo tsudzuri moshikashitara kono hi no tame ni chikara ga waku shiroi wa

My eyes are resolute. I won’t let you place even a finger on it. The pair rests on the starting line. I didn’t call for you, anyway. If you don’t have a good excuse, then you’ll do a trial of guts. I’ll stitch you up with fire, too. My power boils over, forming a white ring. It’s as if I was prepared for this day.

眠る様な体感時間 揺蕩う永遠の中を巡り巡るのは蓬莱 本来の姿 意味もなく日捲り 表す頭角 このままどうなる コノ先Normal通ジズEXTRA ただ懐郷 幻想郷の夜 (ジンガイクライシス)

nemuru you na taikan jikan tayutau eien no naka wo meguri meguru no wa hourai honrai no sugata imi mo naku himekuri arawasu toukaku kono mama dou naru kono saki Normal tsuujizu EXTRA tada kaikyou gensoukyou no yoru (jingai kuraishisu)

I experienced something that felt like sleep. Hourai goes round and round within a fickle eternity. Its proper form is a daily pad calendar. Normal mode lies beyond here. You won’t pass through to reach extra mode. I just feel nostalgia during a night in Gensokyo (inhuman crisis).

辿り着く破落戸 (ジンガイクライシス) 二つ分かつ者 (ジンガイクライシス) 一つの夜が狂いだす 誰にも渡しはしない このままでも 上がる不快指数 見届けよジンガイクライシス 歴史につく深い傷 此処には何も無い 人成らざる者 闇夜 どこまでも月照らすジンガイクライシス

tadoritsuku narazumono (jingai kuraishisu) futatsu wakatsu mono (jingai kuraishisu) hitotsu no yoru ga kurui dasu dare nimo watashi wa shinai kono mama demo agaru fukai shisuu mitodoke yo jingai kuraishisu rekishi ni tsuku fukai kizu koko ni wa nani mo nai hito narazaru mono yamiyo doko made mo tsuki terasu jingai kuraishisu

The rogues arrive (inhuman crisis) Before the one who will split them up (inhuman crisis). A single night goes mad. I won’t hand it over to anyone, even like this The discomfort index rises. See this inhuman crisis through with your own eyes! History bears deep wounds. Nothing’s here, non-human. The night is dark, and the moon illuminates the surroundings. Inhuman crisis.

新たな歴史 創りだす 歴史を喰らい尽くす 見届けよジンガイクライシス 誰も知らない ここまでの歴史を無い事とする

arata na rekishi tsukuri dasu rekishi wo kurai tsukusu mitodoke yo jingai kuraishisu dare mo shiranai koko made no rekishi wo nai koto to suru

I’m gonna create a new history. I’m gonna eat up history. I’ll see this inhuman crisis through with my own eyes! Nobody knows. I’ll make it so that history never happened.

見届けよジンガイクライシス 月照らすジンガイクライシス

mitodoke yo jingai kuraishisu tsuki terasu jingai kuraishisu

See this inhuman crisis through with your own eyes! The moon illuminates this inhuman crisis.

重ねた年月 地続きの歴史綴り 頭突きの一撃 悲劇か喜劇 どことなく刺激的な位置に居る一日 月照らす闇夜 ジンガイクライシス

kasaneta toshitsuki jitsudzuki no rekishi tsudzuri zutsiki no ichigeki higeki ka kigeki doko to naku shigeki-teki na ichi ni iru ichinichi tsuki terasu yamiyo jingai kuraishisu

Months and years passed by. I patched together the history of an adjoining land and attacked with a headbutt. A tragedy or a comedy? I spent this day in a somewhat stimulating position. The moon illuminates the dark night. Inhuman crisis.

一つの夜が狂いだす 誰にも渡しはしない このままでも 上がる不快指数 見届けよジンガイクライシス 歴史につく深い傷 此処には何も無い 人成らざる者 闇夜 どこまでも月照らすジンガイクライシス

hitotsu no yoru ga kurui dasu dare nimo watashi wa shinai kono mama demo agaru fukai shisuu mitodoke yo jingai kuraishisu rekishi ni tsuku fukai kizu koko ni wa nani mo nai hito narazaru mono yamiyo doko made mo tsuki terasu jingai kuraishisu

A single night goes mad. I won’t hand it over to anyone, even like this The discomfort index rises. See this inhuman crisis through with your own eyes! History bears deep wounds. Nothing’s here, non-human. The night is dark, and the moon illuminates the surroundings. Inhuman crisis.

新たな歴史 創りだす 歴史を喰らい尽くす 見届けよジンガイクライシス 誰も知らない ここまでの歴史を無い事とする

arata na rekishi tsukuri dasu rekishi wo kurai tsukusu mitodoke yo jingai kuraishisu dare mo shiranai koko made no rekishi wo nai koto to suru

I’m gonna create a new history. I’m gonna eat up history. See this inhuman crisis through with your own eyes! Nobody knows. I’ll make it so that nothing up until now happened.

Lyrics source: Translation by Releska