• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ゼロフィリア

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Zerophilia by GET IN THE RING
Featured in:
ASSAULT D!VE.png
ASSAULT D!VE
Original Romanized Translation

空は雲ひとつない 私の心を一滴でいい 垂らしてみたい 別に 何色が広がっていいんだよ

sora wa kumo hitotsu nai watashi no kokoro wo itteki de ii tarashite mitai betsu ni naniiro ga hirogatte ii nda yo

The sky is clear I'd like to spill just a drop of my heart into it Whichever color it might paint it

いつも不安になって 機嫌悪くなって 何が不満なのって 答えられなくって だけど 自分でもよくわからないの

itsumo fuan ni natte kigen waruku natte nani ga fuman na no tte kotaerarenakutte dakedo jibun demo yoku wakaranai no

I always feel anxious, under the weather But I couldn't tell you exactly what's wrong Why? 'Cause I don't know that myself

でも このままじゃなんかヤダ 君の言葉は いつも優し過ぎて モヤモヤをどこかへやらないで You know, It's my love ありのまま 君のコトなら全部知ってるような 新しい私になりたいな

demo kono mama ja nanka yada kimi no kotoba wa itsumo yasashi sugite moyamoya wo doko ka he yaranaide you know it's my love arinomama kimi no koto nara zenbu shitteru you na atarashii watashi ni naritai na

But I can't just stay feeling this way Your words were always just too kind Don't let it bother you, but you know, it's my love Being as I am, I feel like I know everything about you already I want to become a different person

ちゃんと愛されてる自覚は足りてるつもりだけど 嬉しいのは 頷いてくれるばかりじゃないんだよ

chanto aisareteru jikaku wa tariteru tsumori dakedo ureshii no wa unazuite kureru bakari ja nai nda yo

I feel I'm self-aware enough to know that I'm loved, but Just seeing you slightly nod at me won't make me happy...

キライになりたいって そういう訳じゃなくって でも物足んなくって うまく言えなくって だけど ホントはとっくに気付いてる

kirai ni naritai tte sou iu wake ja nakutte demo mono tannakutte umaku ienakutte dakedo honto wa tokku ni kizuiteru

It's not like I want to hate you, though But I feel like something's missing; I can't explain it well But the truth is, I already realized this some time ago

そんな自分がなんかヤダ 君の感覚は とても難しそうで ギリギリの関係でいたいの My first and last love どうせなら 君のコトなら全部知りたいような 新しい誰かにあげたいな

sonna jibun ga nanka yada kimi no kankaku wa totemo muzukashi sou de girigiri no kankei de itai no my first and last love douse nara kimi no koto nara zenbu shiritai you na atarashii dareka ni agetai na

I'm tired of being this way Your feelings seem to be difficult to figure out I want this relationship to stay on the edge, my first and last love At any rate, I feel like I want to know everything about you anyway I wanna give myself to another one...

はじめはちょっとだけ 今ではこんなにも 熱くなってしまって 止められなくなって どうか 弱さもカッコ悪いとこも

hajime wa chotto dake ima de wa konna ni mo atsuku natte shimatte tomerarenakunatte douka yowasa mo kakko warui toko mo

At first, it was just a little, but it's growing stronger, This heat I feel inside of me, I can't make it stop... Please, my weaknesses, my awkwardness...

全部見せてくれなきゃヤダ 目移りしてよ もっとよく選んでよ 比べてよ 他の誰かさんと You know, It's my love もう一度 君のコトなど何も知らないような 最初から 私をやりたいな

zenbu misete kurenakya yada me utsurishite yo motto yoku erande yo kurabete yo hoka no dareka-san to you know it's my love mou ichido kimi no koto nado nani mo shiranai you na saisho kara watashi wo yaritai na

...I don't want to show it all to you! If you have too big of a choice, better make a good one! Because compared to others, you know, it's my love! Let's do it once again, like I never even knew about you From the very beginning, I just wanted to be myself

Lyrics source: Translation by Nazohato