Lyrics: タランチュラ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Tarantula by BUTAOTOME
Featured in:
Bowling.jpg
ボウリング
  • Taranchura
  • length: 01:38
  • arrangement: コンプ
  • lyrics: コンプ
  • vocals: ランコ
Original Romanized Translation

わら半紙ガリレオ テクニック弁当箱 パラダイスこそ泥 ペソペソメキシカン 南京錠腸内洗浄 カルパッチョ波風 北門で待ち合わセット セット ゲテモン どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち? どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?

warabanshi garireo tekunikku bentoubako paradaisu kosodoro peso peso mekishikan nankinjou chounaisenjou karupaccho namikaze kitamon de machiawa setto setto getemon docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi?

Straw paper Galileo. A technical lunchbox. Paradise’s cat burglar. Peso, peso, Mexican! Padlock enema. Carpaccio on the wind and waves. An appointment set at the north gate. Set – trash! Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one?

イカスミカラスミ 生かすも殺すも タカタンタンタンタンタンタン きっときっとデキシーランド きりたんぽ買って買って パラサイトマネーマネー 体の隅から隅までマジシャン どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち? どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?

ikasumi karasumi ikasu mo korosu mo takatantantantantantan kitto kitto dekishiirando kiritanpo katte katte parasaito manee manee karada no sumi kara sumi made majishan docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi?

Squid ink, Chinese ink. Let it live or let it die. Taka-tan-tan-tan-tan-tan-tan! For sure, for sure, it’s Dixieland! Get some kiritanpo – get it! Parasite, money money! I’m a magician, from head to toe! Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one?

おやつにパンツはいりません どや顔だったらいりません 子猫に会ったら抱きしめる ターランチューラターランチュラチュラ

oyatsu ni pantsu wa irimasen doya kao dattara irimasen koneko ni attara dakishimeru taaranchuura taaranchurachura

You can’t eat panties as a snack! If you’ve got a smug look, you can’t fit them in! If I see a kitten, I’ll hug it. Tarantula, tarantu-lantula!

水疱瘡完全無双 テレフォンな発砲会場 スプライト漢方内蔵 メタメタ食う爺さん 絡まった何人ヨンジュン 適当なバラ肉 マンマンマンマンマンマンジョン ペタペタ食う爺さん どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち? どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?どっち?

mizubousou kanzen musou terefon na happou kaijou supuraito kanpou naizou metameta kuu jiisan karamatta nanijin yonjun tekitou na bara niku manmanmanmanmanmanjon petapeta kuu jiisan docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi? docchi?

Super-mega-chickenpox! A telephone-firing hall. Sprite medicine inside. Grandpa ate himself sick. A bunch of Yong Joons were tied together. A suitable boned rib. Man-man-man-man-man-man-mangione. Grandpa ate so messily. Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one? Which one?

おやつにケントはいりません 舟盛りだったらいりません 鉛筆だったら2,3本 ターランチューラターランチュラチュラ

oyatsu ni kento wa irimasen funamori dattara irimasen enpitsu dattara ni, san bon taaranchuura taaranchurachura

You can’t eat Kento as a snack! If it’s funamori, you can’t fit it in! As for pencils… 2 or 3! Tarantula, tarantu-lantula!

Lyrics source: Translation by Releska