Lyrics: テウルギスト

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Theurgist by TAMAONSEN
Original Romanized Translation

最初は誰も知らない場所もしかしたら此処もそしてアナタも 当然の事決して驚かない0から減る事などない いつもは気にせず通り過ぎるのに夜も昼も明るすぎる星 言葉のファフロツキーズ星と月核心に一突き 理解を得るまで適当にテリトリーの中 手を取り合うとまではいかなくとも敵より見方…的な? 歩み寄り話しましょう適度に呑みながら なんでそんな奥に隠れてるの?畏まらなくて結構 小さな奇跡も重なる今しがた吹いてきた風は東から

saisho wa daremo shiranai basho moshikashitara koko mo soshite anata mo touzen no koto kesshite odorokanai zero kara heru koto nado nai itsumo wa ki ni sezu toori sugiru no ni yoru mo hiru mo akarusugiru hoshi kotoba no fafurotsukiizu hoshi to tsuki kakushin ni hitotsuki rikai o eru made tekitou ni teritorii no naka te o toriau to made wa ikanaku to mo teki yori mikata… teki na? ayumi yori hanashimashou tekido ni nominagara nande sonna oku ni kakureteru no? kashikomaranakute kekkou chiisana kiseki mo kasanaru ima shigata fuitekita kaze wa higashi kara

Is this the place no one knew before? Is it here? And you? You shouldn’t be surprised by something so obvious, it won’t decrease under the zero And even though I’ve always passed through everything without taking care of anything, stars have been too bright both during daytime and nighttime My words are fafrotskies stars piercing the Moon’s core with a single blow Inside this appropriate territory until I’ll grasp a comprehension Even if we can’t be taking each other’s hands, we’re more allies than enemies… right? Let’s talk about a compromise while being drown by this moderation Why are you hiding so deeply? It is okay not to obey anything – The wind blowing right now, piling up all the small wishes comes from the East…

誰がEnemy誰がFavorite Here is the eye of the storm 水が寝耳にin 政治にタイミング目利きレイシズム Everything around me SOULはfree, no more 柵 荒れろ雷割れる人波 お前と変わらないただの現人神なり ぶつかり合うは誰がためのまにまに 横入りでいただき Prop & Money ぶっ壊そう COMMON この生き方のスタイルは合法モン 瞼に焼き付ける五芒星 誰よりでっかく灯そうぜ あっちよりもこっちのがマシ っておもうならyou must sayin’ “Lord, have mercy” Tomorrow is the another day. 彼方の貴方へと音色をこの風が奏でる

dare ga Enemy dare ga Favorite Here is the eye of the storm mizu ga nemimi ni in seiji ni taimingu mekiki reishizumu Everything around me SOUL wa free, no more shigarami arero kaminari wareru hitonami omae to kawaranai tada no arahitogami nari butsukari au wa dare ga tame no manimani yokohairi de itadaki Prop & Money bukkowasou COMMON kono ikikata no sutairu wa gouhoumon mabuta ni yakitsukeru gobousei dare yori dekkaku tomosou ze acchi yori mo kocchi no ga mashi tte omou nara you must sayin’ “Lord, have mercy” Tomorrow is the another day. kanata no anata e to neiro o kono kaze ga kanaderu

Who’s an enemy and who’s a favorite? Here is the eye of the storm I can hear water sprinkling as I sleep – Politics seizing time? A racist judgement! Everything around me The SOUL is free, no more fences! A roaring thunder breaks apart crowds of people But you won’t change, you’re just an Arahito-gami Whose order is to happen to know someone? Prop & Money are being secretly exchanged? Let’s smash down this “COMMON” ‘Cause this way of life is a legal-torture; There’s a pentagram printed over my eyelids Blazing brighter than anyone else And if you think something such as “that place is better than this” Then you must (be) sayin’ “Lord, have mercy” Tomorrow is the another day. The tone color reaching you on the other side is dancing to this wind

物珍しさ一時止停交わした言葉以心伝心 周りを見渡せば奇人変人の中で一歩前に前進 鳴り渡る音色を背に神がかる今すぐ起こしまくるmiracle いつになく真剣誰もが主人公儚き人間の為の信仰

monomezurashisa ichiji teishi kawashita kotoba ishin denshin mawari o miwataseba kishin henjin no naka de ippo mae ni zenshin nari wataru neiro o se ni kami gakaru ima sugu okoshimakuru miracle itsu ni naku shinken dare mo ga shujinkou hakanaki ningen no tame no shinkou

Let’s stop this curiosity for a moment and let our exchanged words become tacit understanding And let’s take a single step forward in the midst of the eccentric and weird people we see around us The sounds resounding far and wide are clinging up God’s back – I’ll wind up a miracle right now An unusual seriousness, everyone’s a protagonist: that’s a faith for the sake of transient people

忘却の果て蘇る奇跡は一子相伝 今ここで問う誰が客星 我らは青天に咲く満天 幾星霜唱えませう 起こすは此方が望む革命 blow思うが侭吹き荒れるとしよう 結界超え風が世界に風がblow強く疾く

boukyaku no hate yomigaeru kiseki wa isshi souden ima koko de tou dare ga kakusei warera wa seiten ni saku manten ikuseisou tonaemaseu okosu wa konata ga nozomu kakumei blow omou ga mama fuki areru to shiyou kekka koe kaze ga sekai ni kaze ga blow tsuyoku hayaku

I’ve been given the innate miracle of reviving the memories after the oblivion So whoever will ask me something right here and right now is just a short-lived star We’re a whole heaven blooming up in the blue sky So let’s chant for countless months and years! What we’ll cause here is the revolution we’ve been wishing for Blow to your heart’s content, sweep everything over in a wind! A wind which can overcome each outcome, a wind blowing over the whole world, so strong and fast!

“時代よ変われ”と老いていくままで流れを眺める 空の賽銭箱じっと手を見る ありきたりな奇跡願い下げ 那由多の言葉で世界を変える 再フォーマット “I don’t know why, but nobody can’t stop me”さ要は “情報操作””予定調和””人心掌握” 効かない Hardcore 少数精鋭のボヘミアン 生存賭けたエイリアン 郷に入ったなら郷に従う ここじゃ常識より本能に正直が勝つ 民はgoing nuts 世界と時が動き出す 隙間風こじ開ける扉 泉に誘う他所の領土to幻想郷 増やす異教徒

“jidai yo kaware” to oiteiku mama de nagare o nagameru kara no saisenbako jitto te o miru arikitarina kiseki negai sage nayuta no kotoba de sekai o kaeru sai foomatto “I don’t know why, but nobody can’t stop me” sa you wa “jouhou sousa” “yotei chouwa” “jinshin shouaku” kikanai Hardcore shousuu seiei no bohemian seizon kaketa eirian gou ni haitta nara gou ni shitagau koko ja joushiki yori honnou ni shoujiki ga katsu tami wa going nuts sekai to toki ga ugoki dasu sukima-kaze koji akeru tobira izumi ni izanau yoso no ryoudo to gensoukyou fuyasu ikyouto

“Come to a change, oh epoch!” – they say as they get older, gazing at such flow Looking motionlessly at their hand before the empty offertory box Granting their ordinary miracles over wishes And changing the world with an infinite number of words Format anew “I don’t know why, but nobody can’t stop me” that’s what’s necessary “Processed informations”, “Preestablished harmony”, “Seizing one’s own human nature” Hardcore, but it won’t work ‘Cause I’m a minority, an elite bohemian, An alien staking its own existence! “When in Rome, do as the romans do” – But a honest instict will prevail over such common knowledge So people are going nuts And the world along with time starts moving again; A draught wrenches open a door And a spring lures this other land into Gensokyo: Heretics are increasing!

他では聴けない音鳴らしていたい撤退も停滞も無い戦い 斜め上の正解つまり此処では常識に囚われてはいけない 未知との遭遇需要と供給皆の思想空間にて共有 so far so goodなら遥か上空から降るスペルをpresent for you ゆっくりとこの場に集まる信仰心のカケラ 神でもないってかヒト科ヒト属ヒト少し調子に乗るだけさ そこらの小手先だけの子供騙しじゃ元も子もないし物悲しい キーワードは音泉心魂皆巻き込むこの物語

hoka de wa kikenai oto narashiteitai tettai mo teitai mo nai tatakai naname ue no seikai tsumari koko de wa joushiki ni torawarete wa ikenai michi to no souguu juyou to kyoukyuu minna no shisou kuukan ni te kyouyuu so far so good nara haruka joukuu kara furu superu o present for you yukkuri to kono ba ni atsumaru shinkou-shin no kakera kami demo nai tte ka hito-ka hito-zoku hiro sukoshi choushi ni noru dake sa sokora no kotesaki dake no kodomodamashi ja moto mo ko mo nai shi monoganashii kiiwaado wa oto izumi kokoro tamashii minna maki komu kono monogatari

I want to let out a sound no one else can hear in this battle with no withdrawals nor congestions What’s right is both diagonal and vertical, in other words we can’t be trapped by common sense The unknown requests for encounters and offering are in everyone’s mind, cohexisting with space and time And if it so far so good, then this spell falling from the far off high heavens is a present for you The fragments of faithful hearts assembling in this place so slowly Are not something from a God, it’s a part of people, it belongs to people, are just going along with their style The cleverness you’re showing off is just a mere child’s play ad we’re not kids to begin with, so that’s just sad – The keywords are “sound”, “fountain”, “heart” and “soul”, this is the tale enfolding each one of them

ヨソはヨソウチはウチ 独自製法のワルダクミ 鬼は内福も内 欲深い事は罪? 根こそぎ持ってく気をつけな 安全圏は今やError 拠り所と為るため侵攻 儚き人間の為の信仰 Drop it.

yoso wa yoso uchi wa uchi dokuji seihou no warudakumi oni wa uchi fuku mo uchi yokubukai koto wa tsumi? ne kosogi motteku ki o tsukena anzenken wa ima ya Error yoridokoro to naru tame shinkou hatanaki ningen no tame no shinkou Drop it.

What’s out is out, what’s in is in A lonely formula is a self conspiracy Demons are inside, and blessings too Is it a sin to be greedy? I’ll take my branches and roots with me, so be careful Now relying on a safe zone is an Error ‘Cause you’ll get invaded once you set your ground That’s the faith for the transient people Drop it.

忘却の果て蘇る奇跡は一子相伝 今ここで問う誰が客星 我らは青天に咲く満天 幾星霜唱えませう 起こすは此方が望む革命 blow思うが侭吹き荒れるとしよう 結界超え風が世界に風がblow強く疾く

boukyaku no hate yomigaeru kiseki wa isshi souden ima koko de tou dare ga kakusei warera wa seiten ni saku manten ikuseisou tonaemaseu okosu wa konata ga nozomu kakumei blow omou ga mama fuki areru to shiyou kekka koe kaze ga sekai ni kaze ga blow tsuyoku hayaku

I’ve been given the innate miracle of reviving the memories after the oblivion So whoever will ask me something right here and right now is just a short-lived star We’re a whole heaven blooming up in the blue sky So let’s chant for countless months and years! What we’ll cause here is the revolution we’ve been wishing for Blow to your heart’s content, sweep everything over in a wind! A wind which can overcome each outcome, a wind blowing over the whole world, so strong and fast!

また新たに幻想入りした価値観 現状維持で踏み固めた地盤 大義なく彷徨う魑魅魍魎 まとめ上げて我が道を往こう 畜生道上等此の果てにはユーフォリア より良い理想と寄り添うディストピア 仔羊が齧る林檎儚き人間の為の信仰

mata arata ni gensou iri shita kachikan genjou iji de fumi katameta jiban daigi naku samayou chimimouryou matome agete wa ga michi o ikou chikushoudou joutou kono hate ni wa yuuforia yori yoi risou to yori sou disutopia koshitsuji ga kajiru ringo hakanaki ningen no tame no shinkou

New illusions entered yet again on our values A stronghold which tread down our present and past Demons from all over the world are wandering without any moral So I’ll just follow up the path I weaved myself An euphoria bursts at the end of this first-class animal realm With even better ideals and a closening distopia: A lamb bites off an apple – that’s the faith for transient people

忘却の果て蘇る奇跡は一子相伝 今ここで問う誰が客星 我らは青天に咲く満天 幾星霜唱えませう 起こすは此方が望む革命 blow思うが侭吹き荒れるとしよう 結界超え風が世界に風がblow強く疾く

boukyaku no hate yomigaeru kiseki wa isshi souden ima koko de tou dare ga kakusei warera wa seiten ni saku manten ikuseisou tonaemaseu okosu wa konata ga nozomu kakumei blow omou ga mama fuki areru to shiyou kekka koe kaze ga sekai ni kaze ga blow tsuyoku hayaku

I’ve been given the innate miracle of reviving the memories after the oblivion So whoever will ask me something right here and right now is just a short-lived star We’re a whole heaven blooming up in the blue sky So let’s chant for countless months and years! What we’ll cause here is the revolution we’ve been wishing for Blow to your heart’s content, sweep everything over in a wind! A wind which can overcome each outcome, a wind blowing over the whole world, so strong and fast!

時代変える風が幻想郷に風がblow 君を攫う

jidai kaeru kaze ga gensoukyou ni kaze ga blow kimi o sarau

The wind changing the epochs blows in Gensokyo And it will abduct you!

Lyrics source: Translation by Shion