Lyrics: トーホータノシ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Touhou’s Fun by TAMAONSEN
Featured in:
TOS035.jpg
ANOTHER LINE EP
Original Romanized Translation

ei yo 満を持して買ったWindows機 それと BUFFALOの無線子機 ゲームパッド 全部ドスパラ代引き プレイしよう 何を? そりゃこれだろ 「東方永夜抄」 K’sのお墨付き やっと”未プレイラッパー”って肩書 卒業するぜ やるぞ 東方 I get ready!!!!!!!!

ei yo man wo ji shite katta Windows ki sore to BUFFALO no musen koki geemu paddo zenbu dosupara daihiki purei shiyou nani wo? sorya kore daro “touhou eiyashou” K’s no o-sumitsuki yatto “mi-purei rappaa” tte katagaki sotsugyou suru ze yaru zo touhou I get ready!!!!!!!!

ei yo! I waited ‘till the time was right and bought a PC Along with a BUFFALO LAN adapter And a gamepad. I ordered them all from Dospara. Let’s play! But what? This: “Imperishable Night.” It’s signed by K’s. I’m not gonna be some rapper who’s never played it— I’m gonna graduate! I’m gonna play Touhou! I get ready!

東方 楽しい 楽しい 楽しい 買ってよかったよ 神ゲーすぎるわ 東方 楽しい 楽しい 楽しい もっと早く買っておきゃよかった 東方 ムズい だけど 楽しい 東方 ムズい とこも 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい

touhou tanoshii tanoshii tanoshii katte yokatta yo kami-gee sugiru wa touhou tanoshii tanoshii tanoshii motto hayaku katte okya yokatta touhou muzui dakedo tanoshii touhou muzui toko mo tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii

Touhou’s fun, fun, fun! I’m glad I got it. It’s the G.O.A.T! [1] Touhou’s fun, fun, fun! I wish I bought it earlier! Touhou’s tough, but it’s fun! Touhou’s tough, but so fun! Touhou’s fun, fun, fun! Touhou’s fun, fun, fun!

(いや、いきなり水羊羹って言われても…)

(iya, ikinari mizuyoukan tte iwaretemo…)

(“Well, if you start talking about Mizuyoukan all of a sudden…”) [2]

初プレイは主人公機しかねえわ! 行くぞ!って意気込んだけど あれれ? Easyはヌルすぎらぁ 気づいたらもう4面か 魔理沙? マジか? 自キャラも敵で出んだ! って……これは……?! 「ぴかり きらり わたしを見て」 う~ん、名曲だなあ……ってこれって原曲じゃねーじゃん! それよりも弾幕綺麗だ って言ってたら死んだ なんて難しいんだ……

hatsu-purei wa shujinkou shika nee wa! ikuzo! tte ikikonda kedo arere? Easy wa nuru sugiraa kidzuitara mou yonmen ka marisa? maji ka? ji-kyara mo teki de de nda! tte… kore wa…?! “pikari kirari watashi wo mite” uun, meikyoku danaa… tte kore tte genkyoku ja nee jan! sore yori mo danmaku kirei da tte itte tara shinda nante muzukashii nda…

As a first-time player, who else could I pick but the protagonist, Reimu? I was so eager to get started, but… huh?! Easy mode’s too easy. Before I knew it, I reached stage 4. Marisa? Seriously? A player character appears as an enemy, too! But, what’s this? “I’m shining, I’m sparkling. Look at me!” [3] Ah, I recognise that tune… wait, isn’t this the original?! Anyway, the danmaku patterns are so beautiful. As soon as I said that, I died. It’s… kind of tough.

正直 舐めてました 4,5面の道中初見でボコられました でも諦めるのは癪だ 俺は手汗で滑るパッド握り直した

shoujiki nametemashita shi, gomen no douchuu shoken de bokoraremashita demo akirameru no wa shaku da ore wa tease de suberu paddo nigiri naoshita

To be honest, I underestimated it. On my first playthrough, I was beaten up by stages 4 and 5. But I’d be annoyed if I gave up here. I gripped my sweaty, slippery gamepad once more.

(俺ゲーム下手なのかもしれん…)

(ore geemu heta nano kamo shiren…)

(I might just be bad at games…)

次は魔理沙 火力高すぎてワロタwwww アイテム回収楽すぎ さっきより簡単にいけるゥ~ Easyはヌルすぎらぁ 気づいたらもう4面か(ご一緒に!!) 「縁の円がほら出来上(ピーーーーー)」 思わず他サークルも口ずさむ神曲のラッシュ 入り込んじゃう ゲームと現実の時刻がリンク “睡眠時間削る程度の能力” 罪深い

tsugi wa marisa karyoku taka sugite warota wwww aitemu kaishuu raku sugi sakki yori kantan ni ikeruu Easy wa nuru sugiraa kidzuitara mou yon-men ka (go issho ni!!) “en no en ga hora deki aga— (piiiii)” omowazu ta-saakuru mo kuchizusamu kami-kyoku no rasshu hairikonjau geemu to genjitsu no jikoku ga rinku “suimin jikan kezuru teido no nouryoku” tsumibukai

I gave Marisa a go next. She’s got so much firepower, lol! It’s too easy to collect items, too. Things went much more smoothly than before. Easy mode’s too easy. Before I knew it, I reached stage 4. (Together, now!) The circle of bonds has been comple— *beep* [4] Without realising it, I felt a rush from humming another circle’s famous song. I’ll jump right in! The instant between game and reality were linked. The ability to carve away one’s sleeping time is so sinful.

東方 楽しい 楽しい 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい

touhou tanoshii tanoshii tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii

Touhou’s fun, fun, fun! Touhou’s fun, fun, fun! Touhou’s fun, fun, fun! Touhou’s fun, fun, fun!

テンパったら即制御不能 落ち着いて使いな低速モード ジリジリ動いて避けられない弾が来たら絶対スペカ撃とう 弾幕は初見殺し アイテム取りこぼしても 残機を守って辿り着け廊下の向こう 俺のアポロはきりもみ飛行 鼻を掻いたら死ぬ 曲名見たら死ぬ 画面の汚れが気になったら死ぬ 死にまくる マンボウの稚魚ばり 攻略サイトとプレイ動画 見たら負けだ 自分で挑まにゃ 身銭切った意味がない ってピキりながら遊んでる

tenpa ttara soku seigyo funou ochitsuite tsukai na teisoku moodo jiri jiri ugoite yokerarenai tama ga kitara zettai supeka utou danmaku wa shoken koroshi aitemu tori koboshitemo zanki wo mamotte tadoritsuke ouka no mukou ore no aporo wa kirimomi hikou hana wo kaitara shinu kyokumei mitara shinu gamen no yogore ga ki ni nattara shinu shi ni makuru manbou no chigyo bari kouryaku saito to purei douga mitara make da jibun de idomanya mizeni kitta imi ga nai tte pikiri nagara asonderu

I get so close, then I lose control. To calm down, people use focus mode. I’ll move slow and steady, and when bullets I can’t dodge come, I’ll use a spell card for sure! I’ll shoot down new danmaku. Even if I lose my items, I’ll preserve my lives and make it beyond that corridor! My Apollo will drill right through. When I scratch my nose, I die. When I see the music’s title, I die. When I notice some dirt on my screen, I die. I keep dying like sunfish spawn. If I read strategy sites and watch replays, I’ll lose. I’ve gotta do it myself Otherwise, what’s the point of paying? I play while in a rage.

だけど、だけど、だけど、だけど たwwwwwのwwwwしwwwwwいwwwwwwwwwwww

dakedo, dakedo, dakedo, dakedo ta wwwww no wwww shi wwwww i wwwwwwwwwwww

But, but, but, but, It’s fun, fun, fun! lolololol

東方 楽しい 新しいパソコン 買うの迷ったけど 結果良かった 同人誌とアレンジ聴くだけとか もったいないよマジ 東方楽しい

touhou tanoshii atarashii pasokon kau no mayotta kedo kekka yokatta doujinshi to arenji kiku dake toka mottai nai yo maji touhou tanoshii

Touhou’s fun! I didn’t know Whether to buy a new computer or not, but the outcome was good. It’s such a waste to just read doujinshi or listen to arrangements. I’m serious—Touhou’s fun!

繰り返すコンティニュー 夜が更けこんでく 何度目かの1面 永い夜を飛んで行く 見える!見えるぞ! 弾幕にグレイズ ギリギリセーフの快感をねじ伏せてプレイ中 「えーりん えーりん 倒したえーりん」 いわゆるFinalB突入 GoodEndingはもうすぐ そこには初遭遇の輝夜 強く振り下ろしたゲームパッド 勝てるか BadEnd

kurikaesu kontinyuu yo ga fukekondeku nando-me ka no ichimen nagai yoru wo tonde iku mieru! mieru zo! danmaku ni gureizu giri giri seefu no kaikan wo nejifusete purei-chuu “eerin eerin taoshita eerin” iwayuru FinalB totsunyuu GoodEnding wa mou sugu soko ni wa hatsu-souguu no kaguya tsuyoku furioroshita geemu paddo kateru ka BadEnd

As I keep continuing, the night wears on. How many times have I seen stage 1? I’ll fly through this imperishable night. I can see it! I can see it! I graze against danmaku. I play while forcing down the pleasure of just evading the bullets. Then… “Eirin, Eirin, I beat Eirin!” [5] I rush into what’s known as Final B. The good ending is so close, now… And there, I encountered Kaguya for the first time. I firmly swung my gamepad downwards. Can I win…? Bad end.

東方 楽しい 楽しい 楽しい 買ってよかったよ 神ゲーすぎるわ 東方 楽しい 楽しい 楽しい もっと早く買っておきゃよかった 東方 ムズい だけど 楽しい 東方 ムズい とこも 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい 東方 楽しい 楽しい 楽しい

touhou tanoshii tanoshii tanoshii katte yokatta yo kami-gee sugiru wa touhou tanoshii tanoshii tanoshii motto hayaku katte okya yokatta touhou muzui dakedo tanoshii touhou muzui toko mo tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii touhou tanoshii tanoshii tanoshii

Touhou’s fun, fun, fun! I’m glad I got it. It’s the G.O.A.T! Touhou’s fun, fun, fun! I wish I bought it earlier! Touhou’s tough, but it’s fun! Touhou’s tough, but so fun! Touhou’s fun, fun, fun! Touhou’s fun, fun, fun!

Let me here say,東方!!!!!!!!!!!!

Let me here say, touhou!!!!!!!!!!!!

Let me hear you say Touhou!

Lyrics source: Translation by Releska

Notes[edit]

  1. Imperishable Night is described as a 神ゲー (kami-gee, literally ‘divine game’). An equivalent English term is used here: ‘Greatest Of All Time’ (G.O.A.T.).
  2. This quote is from Imperishable Night’s installation screen.
  3. This is a quote from ‘Light Speed,’ another TAMAONSEN track.
  4. This is a quote from BUTAOTOME’s 響縁 [Kyou en/Echoed Bonds]
  5. This is an altered version of a line from ‘Help me, ERINNNNNN!!’