• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ニコイチ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Best Friends by BUTAOTOME
Featured in:
Giji kazoku nyuumon.jpg
疑似家族入門
Original Romanized Translation

空を横切った白黒も それを見上げてる赤白も 二人知り合えたミラクルも ミラクルも 共に戦った先週も やけに笑ってた今週も 永久に続く様な毎日も 毎日も

sora wo yokogitta shirokuro mo sore wo miageteru akashiro mo futari shiriaeta mirakuru mo mirakuru mo tomo ni tatakatta senshuu mo yake ni waratteta konshuu mo towa ni tsudzuku you na mainichi mo mainichi mo

Both the black and white, crossing over the sky and the white and red, looking up to it The miracle of their meeting As well as the time they fought a week ago, as well as this week, when they had fun As well as everyday, which seems to continue till eternity

「もしもなくなったら」なんて もしもでも言わないで 悪戯過ぎる 向き合えないよ 澄ました顔で噛み殺す「貴女なしじゃ無理よ」を 「冗談よして」嘯く 晴れてる日常に

“moshimo nakunattara” nante moshimo demo iwanaide itazura sugiru mukiaenai yo sumashita kao de kamikorosu “anata nashi ja muri yo” wo “joudan yoshite” usobuku hareteru nichijou ni

“What if I disappeared” – don’t say there is such a possibility! It seemed way too mean, I couldn’t face it Stifling a smile, when I said “I couldn’t make it through without you” “Juts kidding!” – you laughed – brightening up my every day

時に出しゃばりな白黒も それを冷視する赤白も 二人ニコイチのミラクルを ミラクルを

toki ni deshabari na shirokuro mo sore wo reishisuru akashiro mo futari nikoichi no mirakuru wo mirakuru wo

Both the nosy black and white, as well as the red and white, staring coldly at her The fact they’re so close is a miracle

失くせない 失くしたくない「また明日」と言ってよ 貴女のいない空なんてない 強さなんてものはなくて貴女守りたいから 強く見えるの 瞬く晴れてる日常に

nakusenai nakushitakunai “mata ashita” to itte yo anata no inai sora nante nai tsuyosa nante mono wa nakute anata mamoritai kara tsuyoku mieru no matataku hareteru nichijou ni

I don’t want to lose you. I said “see you tomorrow” There’s nothing like a sky without you Even though I’m not strong at all, I want to protect you Cause it’ll make me look stronger! Suddenly, the sky cleared up, just like everyday

「もしもなくなったら」なんて もしもでも言わないで 悪戯過ぎる 向き合えないよ 澄ました顔で噛み殺す「貴女なしじゃ無理よ」を 「冗談よして」嘯く 晴れてる日常に 晴れてる日常に

“moshimo nakunattara” nante moshimo demo iwanaide itazura sugiru mukiaenai yo sumashita kao de kamikorosu “anata nashi ja muri yo” wo “joudan yoshite” usobuku hareteru nichijou ni hareteru nichijou ni

“What if I disappeared” – don’t say there is such a possibility! It seemed way too mean, I couldn’t face it Stifling a smile, I said when “I couldn’t make it through without you” “Just kidding!” – you laughed – brightening up my every day

English translation by Nazohato