• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ネクロファンタジア (Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Necrofantasia by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Original Romanized Translation

果てない月と声の闇に 浮かぶ過去と永劫の夢を ループする結末はきっと 感覚を刺して 創る明日は風凪 (かぜなぎ) 一つ 消える過去と記憶を閉じて ただそこに流れる今だけ 一欠片の空に

Hatenai tsuki to koe no yami ni ukabu kako to eigou no yume wo Ruupu suru ketsumatsu wa kitto kankaku wo sashite Tsukuru asu wa kaze nagi hitotsu kieru kako to kioku wo tojite Tada soko ni nagareru imadake hitokakera no sora ni

The endless moon and the dream's voice of the past and eternity Floating in the darkness make a looping conclusion that pierces my senses The invented tomorrow is a lull that shuts the vanishing past and memories What's there is just the now flowing in a fragment of sky

いつか見た幻想は遥か 頼りなく揺れる火は永遠の籠の中 出口無き現実は此処 (ここ) に 結晶は (ひず) むノイズ掻き消して鮮明に

Itsuka mita gensou wa haruka Tayorinaku yureru hi wa eien no kago no naka Deguchi naki genjitsu wa koko ni Kesshou wa hizumu noizu kakikeshite senmei ni

The illusion that I once saw is far away This helpless flickering flame is inside eternity's cage The unescapable reality is right here Like the vivid scratching noise of a crystal being warped into nothingness

夜を越え境界線を視る いつかの記憶を手繰り寄せ いつまでもそこに在り続ける 夢に身を委ねて

Yoru wo koe kyokaisen wo miru itsuka no kioku wo taguriyose Itsumademo soko ni aritsuzukeru yume ni mi wo yudanete

Looking at the boundary lines that cross the night, pulling in the memories from some day Entrusting myself to the dream that will forever exist here

いつか見た幻想は遥か 頼りなく揺れる火は永遠の籠の中 出口無き現実は此処 (ここ) に 結晶は (ひず) むノイズ掻き消して鮮明に

Itsuka mita gensou wa haruka Tayorinaku yureru hi wa eien no kago no naka Deguchi naki genjitsu wa koko ni Kesshou wa hizumu noizu kakikeshite senmei ni

The illusion that I once saw is far away This helpless flickering flame is inside eternity's cage The unescapable reality is right here Like the vivid scratching noise of a crystal being warped into nothingness

夜を越え境界線を視る いつかの記憶を手繰り寄せ いつまでもそこに在り続ける 夢に身を委ねて

Yoru wo koe kyokaisen wo miru itsuka no kioku wo taguriyose Itsumademo soko ni aritsuzukeru yume ni mi wo yudanete

Looking at the boundary lines that cross the night, pulling in the memories from some day Entrusting myself to the dream that will forever exist here

果てない月と声の闇に 浮かぶ過去と永劫の夢を ループする結末はきっと 感覚を刺して

Hatenai tsuki to koe no yami ni ukabu kako to eigou no yume wo Ruupu suru ketsumatsu wa kitto kankaku wo sashite

The endless moon and the dream's voice of the past and eternity Floating in the darkness make a looping conclusion that pierces my senses