• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: フィクション・ジェラシズム

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Fiction Jealousism by Girls Logic Observatory
Original Romanized Translation

ねぇ透明なまま 何もかもうがき消える うそぶく程に ノイズまみれもがいた そう毒ねぶってほら その笑みも ぐちゃぐちゃこぼれたジュースのように 眩しすぎるの 吐き捨てて

nee toumei na mama nani mo kamo ugaki kieru usobuku hodo ni noizu mamire mogaita sou doku nebutte hora sono emi mo gucha gucha koboreta juusu no you ni mabushi sugiru no hakisutete

Look—everything is transparent and fading away. It’s as if it was howling, writhing while covered in static. I lick poison, and your smile is too radiant. I threw it all up like pulpy juice that had spilled over.

今いた場所すら 分からずに朽ちた

ima ita basho sura wakarazu ni kuchita

I rotted away, not even knowing where I was.

仮初のLie 何を見せるのか 息が詰まるほど 理想と違うパノラマ 見せかけの偽善

karisome no Lie nani o miseru no ka iki ga tsumaru hodo risou to chigau panorama misekake no gizen

A fleeting lie. What will you show me? I couldn’t breathe— it was a panoramic view different to my ideals. It was mock hypocrisy.

ストップ手探りのまま 飽きるほど もやもや空振り空虚なだけ 歩き出せずに 揺らめいて

sutoppu tesaguri no mama akiru hodo moya moya karaburi kuukyo na dake aruki dasezu ni yurameite

Stop. I was fumbling around but was fed up. I kept clutching at air uncertainly. I shook, unable to start walking.

生きてく意味すら お似合いのままで

ikiteku imi sura oniai no mama de

Even my reason to keep living still suits me.

ハリボテのLie どこへ向かうのか ありふれた嘘が 踏み消された亡骸 どこへ捨てるの?

haribote no Lie doko e mukau no ka arifureta uso ga fumi kesareta nakigara doko e suteru no?

It’s a paper-mache lie. Where is it heading? Where is that common lie going to dump the corpse it stamped out?

踏み入れたら 何が見えるのか? 意味あるとしても 理想を描くパノラマ 捨てないと自演

fumiiretara nani ga mieru no ka? imi aru to shitemo risou o egaku panorama sutenai to jien

Once you’ve entered, what can you see? Assuming there’s some meaning to it, I direct myself to not cast aside the panorama depicting my ideals.

棘にもなれずに 羨むばかりだ 求める景色が 色褪せて消えた

toge ni mo narezu ni urayamu bakari da motomeru keshiki ga iro asete kieta

Unable to show my thorns, I did nothing but envy. The vista I pursued faded and vanished.

振り向けば 愛憎は腹の中 息が詰まるほど 理想と違うパノラマ 見せかけの偽善 ハリボテのLie どこへ向かうのか ありふれた嘘が 踏み消された亡骸 どこへ捨てるの?

furimukeba aizou wa hara no naka iki ga tsumaru hodo risou to chigau panorama misekake no gizen haribote no Lie doko e mukau no ka arifureta uso ga fumi kesareta nakigara doko e suteru no?

I looked back and my likes and dislikes were deep inside, stifling me. The panorama different to my ideals is false hypocrisy. It’s a paper-mache lie. Where is it heading? Where is that common lie going to dump the corpse it stamped out?

理想を描くパノラマ 捨てないと知る

risou o egaku panorama sutenai to shiru

I know I can’t throw away this panoramic view of my ideals.

Lyrics source: Translated by Releska.