- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ブルームーン
Blue Moon by monochrome-coat | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
淡く切ない 今宵は儚く 蒼い記憶が霞んで 光交わる 絆を結んで 深い闇へと導く |
awaku setsunai koyoi wa hakanaku aoi kioku ga kasunde hikari majiwaru kizuna o musunde fukai yami e to michibiku |
This evening, faintly painful, fleeting blue memories blur Light crosses itself, binding ties, and leads towards a deep darkness |
星のダイヤが乱れる前に時を刻んで宙を舞うのよ もう止まらない止められないの 幻想の園へ |
hoshi no daiya ga midareru mae ni toki o kizande chuu o mau no yo mou tomaranai tomerarenai no gensou no sono e |
Before diamonds of stars go wild, time ticks on, and they dance through space I won’t stop, I can’t stop, towards the garden of fantasy |
流星のため息 気まぐれなブルームーン |
ryuusei no tameiki kimagure na buruu muun |
The sigh of a shooting star – a whimsical blue moon |
Shining Star 惹かれあって Shining Hearts 揺らいだ Shining Star 掻き乱して Shining Hearts 真実を求め |
Shining Star hikare atte Shining Hearts yuraida Shining Star kaki midashite Shining Hearts shinjitsu o motome |
Shining Star – Drawn together Shining Hearts – Shaken Shining Star – Interfering Shining Hearts – Seeking the truth |
淡く切ない 今宵は儚く 蒼い記憶が霞んで 光交わる 絆を結んで 深い闇へと導く |
awaku setsunai koyoi wa hakanaku aoi kioku ga kasunde hikari majiwaru kizuna o musunde fukai yami e to michibiku |
This evening, faintly painful, fleeting blue memories blur Light crosses itself, binding ties, and leads towards a deep darkness |
銀河の果てまであなたとふたりで 手と手を繋いで夢の続きを セカイを創って セカイの終わりへ 星屑となった聖なる夜に |
ginga no hate made anata to futari de te to te o tsunaide yume no tsudzuki o sekai o tsukutte sekai no owari e hoshikuzu to natta seinaru yoru ni |
Together with you to the end of the galaxy, hand in hand, waiting for the next dream Creating worlds, to the end of the world on this holy night amounting to stardust |
月を巡って未知の世界へ 歪んだ時空 荒んだ虚空 もう止まらない 止められないのロマンスな夜 星のダイヤが乱れる前に時を刻んで宙を舞うのよ もう止まらない止められないの 幻想の園へ |
tsuki o megutte michi no sekai e yuganda jikuu aranda kokuu mou tomaranai tomerarenai no romansu na yoru hoshi no daiya ga midareru mae ni toki o kizande chuu o mau no yo mou tomaranai tomerarenai no gensou no sono e |
Going around the moon, towards an unknown world – a warped spacetime – a barren vaccuum I won’t stop, I can’t stop, on this night of romance Before diamonds of stars go wild, time ticks on, and they dance through space I won’t stop, I can’t stop, towards the garden of fantasy |
流星のため息 気まぐれなブルームーン |
ryuusei no tameiki kimagure na buruu muun |
The sigh of a shooting star – a whimsical blue moon |
夜が落ちていくわ あなたを誘って 甘い蜜と嘘と 曖昧な日々が過ぎて |
yoru ga ochite yuku wa anata o sasotte amai mitsu to uso to aimai na hibi ga sugite |
Night descends, inviting you Sweet nectar, lies and vague days passing by |
Shining Star 見つめあって Shining Hearts ひらいた Shining Star 掻き回して Shining Hearts 委ねた |
Shining Star mitsume atte Shining Hearts hiraita Shining Star kaki mawashite Shining Hearts yudaneta |
Shining Star – Eye to eye Shining Hearts – Opened up Shining Star – Rummaging around Shining Hearts – Entrusted |
Shining Star 惹かれあって Shining Hearts 揺らいだ Shining Star 掻き乱して Shining Hearts 真実を求め |
Shining Star hikare atte Shining Hearts yuraida Shining Star kaki midashite Shining Hearts shinjitsu o motome |
Shining Star – Drawn together Shining Hearts – Shaken Shining Star – Interfering Shining Hearts – Seeking the truth |
| ||