• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ブルームーン

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Blue Moon by monochrome-coat
Featured in:
MCCD-016.jpg
Object2
  • ブルームーン
  • Buruu Muun
  • length: 03:24
  • arrangement: NSY
  • lyrics: めらみぽっぷ
  • vocals: めらみぽっぷ
  • original title: 天空のグリニッジ
  • source: 大空魔術 ~ Magical Astronomy
    Track 02
Original Romanized Translation

淡く切ない 今宵は儚く 蒼い記憶が霞んで 光交わる 絆を結んで 深い闇へと導く

awaku setsunai koyoi wa hakanaku aoi kioku ga kasunde hikari majiwaru kizuna o musunde fukai yami e to michibiku

This evening, faintly painful, fleeting blue memories blur Light crosses itself, binding ties, and leads towards a deep darkness

星のダイヤが乱れる前に時を刻んで宙を舞うのよ もう止まらない止められないの 幻想の園へ

hoshi no daiya ga midareru mae ni toki o kizande chuu o mau no yo mou tomaranai tomerarenai no gensou no sono e

Before diamonds of stars go wild, time ticks on, and they dance through space I won’t stop, I can’t stop, towards the garden of fantasy

流星のため息 気まぐれなブルームーン

ryuusei no tameiki kimagure na buruu muun

The sigh of a shooting star – a whimsical blue moon

Shining Star 惹かれあって Shining Hearts 揺らいだ Shining Star 掻き乱して Shining Hearts 真実を求め

Shining Star hikare atte Shining Hearts yuraida Shining Star kaki midashite Shining Hearts shinjitsu o motome

Shining Star – Drawn together Shining Hearts – Shaken Shining Star – Interfering Shining Hearts – Seeking the truth

淡く切ない 今宵は儚く 蒼い記憶が霞んで 光交わる 絆を結んで 深い闇へと導く

awaku setsunai koyoi wa hakanaku aoi kioku ga kasunde hikari majiwaru kizuna o musunde fukai yami e to michibiku

This evening, faintly painful, fleeting blue memories blur Light crosses itself, binding ties, and leads towards a deep darkness

銀河の果てまであなたとふたりで 手と手を繋いで夢の続きを セカイを創って セカイの終わりへ 星屑となった聖なる夜に

ginga no hate made anata to futari de te to te o tsunaide yume no tsudzuki o sekai o tsukutte sekai no owari e hoshikuzu to natta seinaru yoru ni

Together with you to the end of the galaxy, hand in hand, waiting for the next dream Creating worlds, to the end of the world on this holy night amounting to stardust

月を巡って未知の世界へ 歪んだ時空 荒んだ虚空 もう止まらない 止められないのロマンスな夜 星のダイヤが乱れる前に時を刻んで宙を舞うのよ もう止まらない止められないの 幻想の園へ

tsuki o megutte michi no sekai e yuganda jikuu aranda kokuu mou tomaranai tomerarenai no romansu na yoru hoshi no daiya ga midareru mae ni toki o kizande chuu o mau no yo mou tomaranai tomerarenai no gensou no sono e

Going around the moon, towards an unknown world – a warped spacetime – a barren vaccuum I won’t stop, I can’t stop, on this night of romance Before diamonds of stars go wild, time ticks on, and they dance through space I won’t stop, I can’t stop, towards the garden of fantasy

流星のため息 気まぐれなブルームーン

ryuusei no tameiki kimagure na buruu muun

The sigh of a shooting star – a whimsical blue moon

夜が落ちていくわ あなたを誘って 甘い蜜と嘘と 曖昧な日々が過ぎて

yoru ga ochite yuku wa anata o sasotte amai mitsu to uso to aimai na hibi ga sugite

Night descends, inviting you Sweet nectar, lies and vague days passing by

Shining Star 見つめあって Shining Hearts ひらいた Shining Star 掻き回して Shining Hearts 委ねた

Shining Star mitsume atte Shining Hearts hiraita Shining Star kaki mawashite Shining Hearts yudaneta

Shining Star – Eye to eye Shining Hearts – Opened up Shining Star – Rummaging around Shining Hearts – Entrusted

Shining Star 惹かれあって Shining Hearts 揺らいだ Shining Star 掻き乱して Shining Hearts 真実を求め

Shining Star hikare atte Shining Hearts yuraida Shining Star kaki midashite Shining Hearts shinjitsu o motome

Shining Star – Drawn together Shining Hearts – Shaken Shining Star – Interfering Shining Hearts – Seeking the truth

Lyrics source: Translated by Amen.