• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: プラネタリア

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


by 森羅万象
Original Translation

あの光の中を泳ぐ クジラの尾びれを掴んでみたら プレリュード幕が開ける 星明かりの丘 空を見上げて 夢を見てるの (ふわり 風に) (揺れる 雲に)

I swim in the distant light and when I try to grab hold of the whale’s tail the curtain opens on the prelude. On the moonlit hill, I look up at the sky and I dream. (Lightly, in the wind.) (Swaying, in the clouds.)

街は静かに寝息を立ててる 時はただ終わりを歌うの 始まりも またね 空は大忙し キラキラスポットライト 観客はワタシ一人だけの舞台

The streets quietly breathe while sleeping and time just sings a song of the end. It’s farewell to the beginning, too. The sky is busy with shining spotlights. It’s a stage set up for only me.

流れる映画は まるで神話の世界の様 こぼした涙は 弧を描くように消えていく 流れ星

The movie that’s playing is like a world of myths. My tears are shooting stars, disappearing while drawing an arc.

獅子座の背中に乗ったら 乙女はうつつの空を見下ろし 世界にひとりぼっちで 寂しい気持ちはやがてとけて

When she rides on Leo’s back the maiden looks down upon reality’s sky. She’s alone in the world and her loneliness will eventually melt away.

(想い 越えて)

(Surpassing memories.)

夢の続きは今でも果てなく 影と二人ワルツ踊るの レッツダンス 一つ 二つ 忘れかけてたメロディーライン遠く 響く

My dream continues, even now. I waltz with a shadow. Let’s dance. One, two. A half-forgotten melodic line echoes in the distance.

繰り返す青と黒の織りなすはシンフォニック 気持ちの置き場に 戸惑っているの思い出す 夢見星

Symphonic sounds weave black and blue together. I remember the dreaming star, lost in my storehouse of feelings.

天秤座踏み台にして 射手座の弓矢に飛び込んで行く 蠍の毒も平気よ 怖いものなんて どこにもないの 時間よ止まれ

I use Libra as a stepping stone and I dive into Sagittarius’ bow and arrow. Scorpio’s poison doesn’t bother me either. There’s nothing to be afraid of. Time, stand still!

十二星座 タロットカードにも グリモワールにも 書いてない きっと きっと それは 永遠で 夢と幻に消えて

It’s not written in the stars, in the tarot or even in grimoires. It must be something eternal, fading away with dreams and illusions.

人形達に紛れてた なくしたはずの ありし日の魔法 「イマデモオボエテイルノ?」 夜空に隠した 大事な思い出 まだ アナタが双子座ならば 私はその片割れなのでしょう 鏡越し笑う 君と ホログラフィーもっと 眩く照らせ 二人だけの世界 ふと笑顔こぼれた

There was magic among the dolls, magic from days long past, thought to be lost. “Do you still remember?” A precious memory was hidden in the night sky. If you’re still Gemini, then I guess I’m one of the pair. Shine brighter—you, smiling beyond the mirror, and the holography. In a world for just the two of us, I suddenly smiled.

(ずっと 遠く) (見える 星と) (躍る ココロ) (遥か 今も)

(Even further away.) (With the visible stars.) (My dancing heart.) (Distant, even today.)

Lyrics source: English Translation by Releska