• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ミクロコスモス (Kurage seek room)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Microcosm by Kurage seek room
  • ミクロコスモス
  • mikurokosumosu
  • length: 03:21
  • arrangement: 湯豆腐
  • lyrics: 湯豆腐
  • vocals: 湯豆腐
  • guitar: 犬殺し丸ひじき
  • original title: 天空のグリニッジ
  • source: 大空魔術 ~ Magical Astronomy
    Track 02
Original Romanized Translation

西南西の星空がディストーションで歪んで 水平線上 この夜も沈んでしまうの

seinan-sei no hoshizora ga disutoushon de hizumunde suiheisen-jou kono yoru mo shizunde shimau no

The starry sky in the southwest is twisted from a distortion and night will fall upon the waterline too.

通信障害 ステレオがシューゲイザーに似ている 退屈そうな目の中に広がる宇宙は

tsuushin shougai sutereo ga shuugeizaa ni niteiru taikutsusou na me no naka ni hirogaru uchuu wa

Network error. It sounds like shoegazer is coming from the stereo. The world spreads out in your bored eyes.

「まるで世界のおしまいでした」

「marude sekai no oshimai deshita」

“It was like the end of the world.”

ただ静かな星の波間に漂う意識は戻らない もしも私がこの手を出して 浮かぶ星座を掴んでも いつもあなたはよそ見したまま

tada shizuka na hoshi no namima ni tadayou ishiki wa modoranai moshimo watashi ga kono te o dashite ukabu seiza o tsukandemo itsumo anata wa yosomi shita mama

My consciousness floats in the waves of a silent star. It won’t come back. Even if I reached out and caught the floating constellations you’d always just look away.

「他のことをまた考えてました」

「hoka no koto o mata kangaetemashita」

“I’ve thought of something else.”

西南西の星空を水晶体にかざして 変光星を指先で触って飛ばした

seinan-sei no hoshizora o suishoutai ni kazashite henkousei o yubisaki de sawatte tobitashita

I placed the south-western starry sky over my eye’s crystalline lens then I touched a variable star with my fingertip and sent it flying.

愛想のないフレーズを等間隔に並べて 退屈そうな口の中 転がる青い飴

aisou no nai fureezu o toukankaku ni narabete taikutsusou na kuchi no naka korogaru aoi ame

You said those cold phrases at regular intervals. They were like blue sweets tumbling around in your bored mouth.

「まるでどこかの惑星でした」

「marude dokoka no wakusei deshita」

“It was like a planet, somewhere out there.”

その甘さで星の軌道に捕まった心が戻らない もしも私がこの手を出して 落ちてく星を掴んでも いつもあなたはよそ見したまま

sono amasa de hoshi no kidou ni tsukamatta kokoro ga modoranai moshimo watashi ga kono te o dashite ochiteku hoshi o tsukandemo itsumo anata wa yosomi shita mama

My spirit was caught in the planet’s tracks by its sweetness. It won’t come back. Even if I reached out and caught the falling stars you’d always just look away.

アンバランスなうつつの中で 時計仕掛けの夢を見る 星のスピードに置いてかれたら 目醒めない それは手の中で触っていた 玩具みたいな天の川 スノーノイズはTVの中で午前三時を照らしてる

anbaransu na utsutsu no naka de tokei shikake no yume o miru hoshi no supiido ni oitekaretara mezamenai sore wa te no naka de sawatteita omocha mitai na ama no kawa sunoo noizu wa TV no naka de gozen san-ji o terashiteru

I have a clockwork dream in an imbalanced void. Once I’m left behind by the speed of the star, I won’t wake up. I touched the Milky Way. It was toy-like. On my TV screen, the static illuminates the time, 3am.

「まるで世界のおしまいでした」

「marude sekai no oshimai deshita」

“It was like the end of the world.”

ただ静かな星の波間に漂う意識は戻らない もしも私がこの手を出して 遠い銀河を掴んでも 今もあなたはよそ見したまま

tada shizuka na hoshi no namima ni tadayou ishiki wa modoranai moshimo watashi ga kono te o dashite toui ginga o tsukandemo ima mo anata wa yosomi shita mama

My consciousness floats in the waves of a silent star. It won’t come back. Even if I reached out and caught the distant Milky Way you’d still just be looking away.

「君のことばかり考えてました」

「kimi no koto bakari kangaetemashita」

“I was thinking only of you.”

Lyrics source: Album booklet
Translation by Releska.