- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ミステリートレインに乗って
All Aboard the Mystery Train by monochrome-coat | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
この広い宇宙の片隅で ah 幾億の星を眺めよう |
kono hiroi uchuu no katasumi de ah ikuoku no hoshi o nagameyou |
At this small corner of the vast cosmos, ah, let’s view the billions of stars |
始まりはいつも突然 私達を惑わすの 光の速さで君に会えたら 謎は深まるばかりで それでも いつも楽しくて 東の空の隙間へと 頭の中でイメージして |
hajimari wa itsu mo totsuzen watashitachi o madowasu no hikari no hayasa de kimi ni aetara nazo wa fukamaru bakari de sore demo itsu mo tanoshikute higashi no sora no sukima e to atama no naka imeeji shite |
The beginning is always sudden, puzzling us both I wish I could go see you at the speed of light The puzzles just deepen, but even so, it’s always fun My mind is lost in imagination, set towards a gap in the eastern sky |
ぐるぐると廻って廻って廻って |
guruguru to mawatte mawatte mawatte |
Round and round, twirling, twirling, twirling |
奇跡の音 奏でたら lala 秘密の場所へ行こう ふたりだけの旅へ まだ誰も知らない幻想は 大丈夫ふたりなら なんだって出来るさ ミステリートレイン出発よ |
kiseki no oto kanadetara lala himitsu no basho e ikou futari dake no tabi e mada dare mo shiranai gensou wa daijoubu futari nara nan datte dekiru sa misuterii torein shuppatsu yo |
When the sound of miracles plays, lala let’s go somewhere secret, on a trip for just the two of us There are fantasies that nobody knows of yet It’ll be alright if we’re together, we can do anything, you see The mystery train is departing |
素敵な出会いに乾杯 夢は広がる さあ 謎を解き明かしましょう |
suteki na deai ni kanpai yume wa hirogaru saa nazo o toki akashimashou |
Cheers to our wonderful meeting, the dream broadens Now, let’s solve and shed light on the puzzle |
怖いものなんてない 楽しいことばかり ドアの向こう側へ |
kowai mono nante nai tanoshii koto bakari doa no mukou gawa e |
There’s nothing to be afraid of, only things to look forward to Beyond the door |
奇跡の音 聴こえたら lala 秘密の場所へ行こう ふたりだけの旅へ まだ誰も知らない幻想は 大丈夫ふたりなら なんだって出来るさ ミステリートレイン走り出す |
kiseki no oto kikoetara lala himitsu no basho e ikou futari dake no tabi e mada dare mo shiranai gensou wa daijoubu futari nara nan datte dekiru sa misuterii torein hashiri dasu |
When you hear the sound of miracles, lala let’s go somewhere secret, on a trip for just the two of us There are fantasies that nobody knows of yet It’ll be alright if we’re together, we can do anything, you see The mystery train begins to run |
未知との境界線 「始まるわ」 |
michi to no kyoukaisen 「hajimaru wa」 |
The line between the unknown “begins here” |
| ||