• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: メガストラクチャー

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Megastructure by Pizuya's Cell
  • メガストラクチャー
  • Megasutorakuchaa
  • length: 03:37
  • arrangement: pizuya
  • lyrics: 普透明度
  • vocals: めらみぽっぷ, 藍咲みみ
  • original title: 夜のデンデラ野を逝く
  • source: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
    Track 01
Additional Info
Original Romanized Translation

冷めた血液が指先まで奔る 夜の帳に紛れた怪を肌で探り 捨てた溜め息を踏み潰すように 力強く足を着けた

sameta ketsueki ga yubisaki made hashiru yoru no tobari ni magireta kai wo hada de saguri suteta tameiki wo fumitsubusu you ni chikaradzuyoku ashi wo tsuketa

Cold blood races to my fingertips as I search For monsters which have crept into the night’s veil As if to crush the breath I exhale I firmly Plant my feet upon the ground

醒めた意識が千里先まで渡る 鋼の獣たちよ 我が鉛喰らい尽くせ 共に立ち向かう君がいるなら 奈落さえも恐れない

sameta ishiki ga senrisaki made wataru hagane no kemonotachi yo waga namari kuraitsukuse tomo ni tachimukau kimi ga iru nara naraku sae mo osorenai

My awakened consciousness reaches over a thousand miles All the beasts of steel before me shall have a taste of my lead! As long as I have you here to stand beside me Even hell I will not fear!

鮮やかな 青く白く瞬いた閃光が闇を覆い隠す 彼方まで 月面へと伸び続けてゆく塔を駆け上がれ

azayaka na aoku shiroku mabataita senkou ga yami wo ooitsukusu kanata made getsumen e to nobitsudzuketeyuku tou wo kakeagare

A brilliant blue white flash of streaming light covers the darkness We’ll race up this tower reaching far all the way to the moon’s surface

青く融けだした月が絡みついた 光が足跡になる 残像を軌道に残して 白い細腕に跳ね返る雨 雲は不自然に月を避けた

aoku tokedashita tsuki ga karamitsuita hikari ga ashiato ni naru zanzou wo kidou ni nokoshite shiroi hosoude nihanekaeru ame kumo wa fushizenni tsuki wo saketa

Light melting off in blues from the moon clings To our footsteps, leaving an orbit in our wake With rain bouncing off our thin white arms As the clouds unnaturally avoid the moon

醒めた意識が千里先まで渡る 鋼の獣たちよ 我が鉛喰らい尽くせ 共に立ち向かう君がいるなら 奈落さえも恐れない

sameta ishiki ga senrisaki made wataru hagane no kemonotachi yo waga namari kuraitsukuse tomo ni tachimukau kimi ga iru nara naraku sae mo osorenai

My awakened consciousness reaches over a thousand miles All the beasts of steel before me shall have a taste of my lead! As long as I have you here to stand beside me Even hell I will not fear!

目の前は青く暗く 立ち塞がる絶望を越えて薙ぎ倒して 二人ならどんな明日も迎えることができるはずだから

me no mae wa aoku kuraku tachifusagaru zetsubou wo koete nagitaoshite futari nara donna asu mo mukaeru koto ga dekiru hazu dakara

We’ll overcome the dark blue despair standing in our way and strike it down As long as we are together, no matter what tomorrow brings, we can face it

透明な空の柱 暗幕を突き抜けて天高く上り詰める 命さえ 遥か下へ落としてしまいそうな風 吹き荒れた

toumei na sora no hashira anmaku wo tsukinukete tentakaku agaritsumeru inochi sae haruka shita e otoshiteshimaisou na kaze fukiareta

A translucent pillar of sky pierces through the dark curtain and rises to the heavens The wind blowing so hard it feels it will knock our very lives far to the ground

目の前は青く暗く 立ち塞がる絶望を越えて薙ぎ倒して 二人ならどんな明日も迎えることができるはずだから

me no mae wa aoku kuraku tachifusagaru zetsubou wo koete nagitaoshite futari nara donna asu mo mukaeru koto ga dekiru hazu dakara

We’ll overcome the dark blue despair standing in our way and strike it down As long as we are together, no matter what tomorrow brings, we can face it

Translated by Kafka-fuura