- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ルナティックレッドアイズ
Lunatic Red Eyes by Innocent Key | ||
---|---|---|
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
瞳閉じて 前を向いて 馳せる心 抑えきれないわ |
Hitomi tojite mae wo muite Haseru kokoro osae-kirenai wa |
I close my eyes and face forward. My heart races beyond my control. |
「手を離して」霞む声は 心うらはら 涙で消えた |
"Te wo hanashite" kasumu koe wa Kokoro urahara namida de kieta |
"Let go of my hand", came from my tearful voice; Even though tears have vanished from my heart. |
月の世界と地球の音は まだ 交わらないの 今でも |
Tsuki no sekai to chikyuu no oto wa mada Majiwaranai no ima demo |
Even now, the sounds of the Earth and the sounds of the Moon have yet to meet. |
キミが恋した 赤い瞳は ただ 狂気に満ちて 蕩けた孤独 |
Kimi ga koi shita akai hitomi wa tada Kyouki ni michite toroketa kodoku |
The red eyes you so loved still fill with madness, cursed with solitude. |
記憶だけ飛ばせたら 月の彼方まで飛ばせたら 壊れてく本能が キミの距離を詰めた |
Kioku dake tobasetara tsuki no kanata made tobasetara Kowarete'ku honnou ga kimi no kyori wo tsumeta |
If I could but leave behind my memories, if I could leap to the far side of the moon; Breaking my instincts, I shortened the distance between us. |
こんなにも苦しくて 涙枯れるほど切なくて 振り向けばダメになる 目に刺さる満月 |
Konna ni mo kurushikute namida kareru hodo setsunakute Furimukeba dame ni naru me ni sasaru mangetsu |
Even though it's this painful, the less my tears the more its hurts. I can't turn away — I am entranced by the moon. |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
「サヨウナラ」とズラシタ位相 消えた姿 想いはそのまま |
"Sayounara" to zurashita isou Kieta sugata omoi wa sono mama |
Your vanishing form is still clear in my mind From when we said our goodbyes. |
キミを残した 赤い瞳は ただ 涙にぬれて儚く |
Kimi wo nokoshita akai hitomi wa tada Namida ni nurete hakanaku |
The red eyes you left behind were just, very briefly, wettened by tears. |
月の世界が決めたルールで そう 交われないの 因果に踊る |
Tsuki no sekai ga kimeta ruuru de sou Kawarenai no inga ni odoru |
The rule decided by the Moon, that we cannot meet, manipulates our fates. |
記憶だけ飛ばせたら 月の彼方まで飛ばせたら サダメなど蹴飛ばして 掴み取れるかもね |
Kioku dake tobasetara tsuki no kanata made tobasetara Sadame nado hatobashite tsukamitoreru ka mo ne |
If I could but leave behind my memories, if I could leap to the far side of the moon; I would cast aside fate, grab you and take you away |
こんなにも苦しくて 涙枯れるほど切なくて 振り向いて抱きしめて キミの名前を呼ぶ |
Konna ni mo kurushikute namida kareru hodo setsunakute Furimuite dakishimete kimi no namae wo yobu |
Even though it's this painful, the less my tears the more its hurts. I turn away, embrace myself, and call your name. |
記憶だけ飛ばせたら 月の彼方まで飛ばせたら 壊れてく本能が キミの距離を詰めた |
Kioku dake tobasetara tsuki no kanata made tobasetara Kowarete'ku honnou ga kimi no kyori wo tsumeta |
If I could but leave behind my memories, if I could leap to the far side of the moon; Breaking my instincts, I shortened the distance between us. |
こんなにも苦しくて 涙枯れるほど切なくて 振り向けばダメになる 目に刺さる満月 |
Konna ni mo kurushikute namida kareru hodo setsunakute Furimukeba dame ni naru me ni sasaru mangetsu |
Even though it's this painful, the less my tears the more its hurts. I can't turn away — I am entranced by the moon. |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |
Moon light loves for me Moon light hate for you |