• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ワタシノコシ

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Leaving Me by BUTAOTOME
  • ワタシノコシ
  • Watashi Nokoshi
  • length: 02:57
  • arrangement: コンプ
  • lyrics: コンプ
  • vocals: ランコ
  • guitar: コンプ
  • bass: コンプ
  • piano: パプリカ
  • original title: 逆転するホイールオブフォーチュン
  • source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom
    Stage 4 Boss Theme; Sagume Kishin
Original Romanized Translation

放り投げた石ころ 何処かへと消えて とうに忘れた頃に形変え戻る

hourinageta ishikoro dokoka e to kiete tou ni wasureta koro ni katachi kae modoru

The stone I tossed Landed somewhere and disappeared. It becomes a shape it had long forgotten and returns.

美しきは醜く 醜きは美しく 己の手離れて届かず

utsukushiki wa minikuku minikuki wa utsukushiku onore no te hanarete todokazu

Beauty is ugly, ugliness is beautiful. We let each other go and never reach out again.

嗚呼 放たれたし言霊の声 こだまするよ 嗚呼 右に行けば左へ返し いずれ還る

aa hanataretashi kotodama no koe kodama suru yo aa migi ni yukeba hidari e kaeshi izure kaeru

Ah, the voice of the kotodama was set free and echoed. Ah, it’ll come back from the left if it moves to the right and eventually returns.

遠い遠い昔から言われてたことで 相違 同意関わらず知っていたことで

tooi tooi mukashi kara iwareteta koto de soui doui kakawarazu shitte ita koto de

There was something I was told for a long time now. I had known discrepancies exist in spite of agreements.

裏腹な言葉達 天の邪鬼な心と 薄汚れた世界が創る

urahara na kotobatachi amanojaku na kokoro to usuyogoreta sekai ga tsukuru

Words that mean the opposite and a contrarian’s heart Were made by a world that’s stained all over.

嗚呼 何処へ行くの? 置いてけぼりの私残し 嗚呼 予測不能の何が起こるの? 私残し

aa doko e yuku no? oitekebori no watashi nokoshi aa yosoku funou no nani ga okoru no? watashi nokoshi

Ah, where are you going? You leave behind me, who was abandoned. Ah, what unpredictable thing will happen, Leaving me behind?

嗚呼 放たれたし言霊の声 こだまするよ 嗚呼 右に行けば左へ返し いずれ還る 解き放たれた…

aa hanataretashi kotodama no koe kodama suru yo aa migi ni yukeba hidari e kaeshi izure kaeru tokihanatareta…

Ah, the voice of the kotodama was set free and echoed. Ah, it’ll come back from the left if it moves to the right and eventually returns. I released it…

Lyrics source: Translated by Anonymous Karakasa (on Tiramisu Cowboy).