- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 七年目の約束
7th Year's Promise by touhoujihen | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
きらきら鏡の中には いつだって退屈顔した わたし泣いているみたいだ 蜻蛉が空を駆けていく そうやってぼんやりしてたら 季節すり抜けていった あの日を早く思い出して 深く潜って水の湖を泳いでいたのに |
kirakira kagami no naka ni wa itsu datte taikutsu kao shita watashi naiteiru mitai da kagerō ga sora wo kaketeiku sou yatte bon’yari shitetara kisetsu surinuketeitta ano hi wo hayaku omoidashite fukaku mogutte mizu no mizuumi wo oyoideita no ni |
Inside a shining mirror My perpetually bored face reflects, almost as if I was about to cry Dragonfly dashes through the sky As it does so, absentmindedly, it escapes the current season I quickly reminisce that one day, even though I want to swim in the deep waters of the lake |
走り出したら誰も止められない 君と二人で落ちていくの 振り落とされて傷ついてもいい スピードは緩めないで |
hashiridashitara dare mo tomerarenai kimi to futari de ochiteiku no furiotosarete kizutsuite mo ii supiido wa yurumenaide |
Once I start running, no one can stop me, I will fall together with you I don’t mind even being thrown off and hurting myself, I won’t slow down |
しゅわしゅわ溶けて流れ出す 定期的噴出するから まるで間欠泉だね コスモス千切って占うの センチメント閉じ込めてたから 季節すり抜けていった あの日を忘れないでよ ぐるりまわって水の湖を歩いていたのに |
shuwashuwa tokete nagaredasu teikiteki funshutsu suru kara marude kanketsusen da ne kosumosu chigitte uranau no senchimento tojikometeta kara kisetsu surinuketeitta ano hi wo wasurenaide yo gururi mawatte mizu no mizuumi wo aruiteita no ni |
Bubbles dissolve and drift away They constantly erupt, almost like geyser of sorts Pull cosmos’ petals out, I’ll tell you your fortune I lock my sentiments away, escaping the current season Don’t forget that day, even though I want to walk the swirling waters of the lake |
七年前の確かな約束 頭の片隅に残っているかな? |
nana nen mae no tashika na yakusoku atama no katasumi ni nokotte iru ka na? |
7 years ago we certainly made a promise, I wonder if it’s still somewhere in my head? |
走り出したら誰も止められない 君と二人で落ちていくの 雨風の中 泥だらけでいい 君と二人で笑い合える 走り出したら 君と二人で落ちていくの 振り落とされて傷ついてもいい 何も怖くないから スピードは緩めない |
hashiridashitara dare mo tomerarenai kimi to futari de ochiteiku no amekaze no naka doro darake de ii kimi to futari de waraiaeru hashiridashitara kimi to futari de ochiteiku no furiotosarete kizutsuite mo ii nani mo kowaku nai kara supiido wa yurumenai |
Once I start running, no one can stop me, I will fall together with you I’m fine being covered in mud, standing in a storm, as long as we can laugh together Once I start running, I will fall together with you I don’t mind even being thrown off and hurting myself I’m not afraid at all, so I won’t slow down |
| ||