• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 三千世界 (幽閉サテライト)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


The Universe by Yuuhei Satellite (幽閉サテライト)
  • 三千世界
  • Sanzen Sekai
  • length: 04:07
  • arrangement: Iceon
  • lyrics: かませ虎
  • vocals: senya
  • guitar: 音霊 & ikuo
  • original title: 少女が見た日本の原風景
  • source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
    Stage 5 Theme
Original Romanized Translation

過去の過ちを恥じる 朽ちゆく僕に 見守る君が笑う 三千世界

kako no ayamachi wo hajiru kuchiyuku boku ni mimamoru kimi ga warau sanzen sekai

Ashamed of my past mistakes, I begin to rot. You watch over me, and you laugh In the universe.

手を取り合うことなどは 頂に着くためには不要と 天に輝く唯一となる己に憧れた

te wo toriau koto nado wa itadaki ni tsuku tame ni wa fuyou to ten ni kagayaku yuiitsu to naru onore ni akogareta

Thinking that we didn’t need to hold hands In order to reach the summit, I longed for you. You became the only thing shining in the sky.

過信じた魂はいつか 全身を知らぬ孤独で震わす

kashin shita tamashii wa itsuka zenshin wo shiranu kodoku de furuwasu

The soul, who trusted too much, Will someday tremble alone, unaware of its body.

地を見下ろし 性隠し 強さを叫び 身に纏った誇りを 魅せつけたのさ けれど僅かな虚しさ 半端な自信 己の小ささ知る 三千世界

chi wo mioroshi saga kakushi tsuyosa wo sakebi mi ni matotta hokori wo misetsuketa no sa keredo wazuka na munashisa hanpa na jishin onore no chiisasa shiru sanzen sekai

Looking down on the land, hiding our natures, We proclaimed our strength. We were bewitched By the pride we clothed ourselves in. But through a tiny void, The remnants of our self-confidence, We know how small we are In the universe.

両手を天に掲げた 無責任な無限を身に浴びた 届かぬゆえに美を嗜める 小さな僕がいた

ryoute wo ten ni kakageta musekinin na mugen wo mi ni abita todokanu yue ni bi wo tashinameru chiisana boku ga ita

I raised both hands to the sky. I basked in an irresponsible infinity. I am fond of beauty because I cannot reach it. I, who am so small, existed.

答えなど分かりきっていた ここにいる それを認めて欲しくて…

kotae nado wakarikitteita koko ni iru sore wo mitomete hoshikute...

I understood the answer. It’s right here. I want you to acknowledge it…

※ 気高き空 高らかに 弱さを叫び 身に纏った誇りを 捨ててしまおう 欲を認め 業と知り 裸になれば みんな同じ眺めさ 三千世界

※ kedakaki sore takaraka ni yowasa wo sakebi mi ni matotta hokori wo sutete shimaou yoku wo mitome gou to shiri hadaka ni nareba minna onaji nagamesa sanzen sekai

※ Into the sublime sky, We will loudly proclaim our weakness. Let us cast away The pride that we clothe ourselves in! Acknowledging our greed, recognising karma… After becoming naked, Everyone has the same view Of the universe.

僕らは既に持っていたんだ 小細工ばかり覚えてきたけれど 「言葉」ならば胸の奥 それがすべてさ

bokura wa sude ni motte ita nda kozaiku bakari oboetekita keredo "kotoba" naraba mune no oku sore ga subete sa

We learned all these artful tricks, Which we possessed all along, But our ‘words’ are kept deep in our chests. They are everything.

※繰り返し

※ kurikaeshi

※ Repeat

どうか君よ 泣かないで この身朽ちても 魂はここにある 三千世界

douka kimi yo nakanaide kono mi kuchitemo tamashii wa koko ni aru sanzen sekai

Please, don’t cry! Even if my body rots away, my soul is here In the universe.

Lyrics source: Translation by Releska