• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 不思議なWonderland

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Mysterious Wonderland by Sally
Featured in:
SA-007.jpg
ビョウ
  • 不思議なWonderland
  • Fushigi na wonderland
  • length: 04:24
  • arrangement: シュリンプ
  • lyrics: めらみぽっぷ
  • vocals: めらみぽっぷ
  • original title: 不思議なお祓い棒
  • source: 東方輝針城 ~ Double Dealing Character
    Title Screen Theme
Original Romanized Translation

いつもと違う朝を迎えて 穏やかな青 見上げたら 風のざわめき 耳を澄ませて そわそわするわ 胸騒ぎ

itsumo to chigau asa wo mukaete odayaka na ao miagetara kaze no zawameki mimi wo sumasete sowasowa suru wa mune sawagi

Welcoming that usual (and yet different) morning If you raise your eyes, you’ll see a calm blue The wind stirring about is cleared from my ears I’m a little uneasy… like something is going to happen…

東の空に雲が流れて 動き始めた物語 何かが来るの 時計は止まり ドキドキするわ 好奇心

hate no sora ni kumo ga nagarete ugokihajimeta monogatari nanika ga kuru no tokei wa tomari dokidoki suru wa koukishin kokoro

The eastern skies are becoming clouded This story is starting to change Is something coming? My watch has stopped I’m a little nervous… yet I’m curious

ようこそ不思議なWonderland 今すぐ行こうよ 夢の国

youkoso fushigi na Wonderland ima sugu ikou yo yume no kuni

Welcome to this Mysterious Wonderland Let’s go right now, to a land of dreams

どこまでも続く美しい幻想 魔法の呪文唱えて 想いよ届け 争いなんかない 平和な日々 明日もまた笑顔でいられますように

dokomademo tsuzuku utsukushii gensou mahou no jumon tonaete omoi yo todoke arasoi nanka nai heiwa na hibi ashita mo mata egao de iraremasu you ni

Through thick and thin I’ll continue on through these beautiful illusions I chant the magic words and my imagination responds There’s no conflict during these peaceful days So that tomorrow, too, we’ll all have smiles

遥か彼方見つめて ずっとずっと忘れない

haruka kanata mitsumete zutto zutto wasurenai

Staring into the far-off distance I’ll never, ever forget

輝く世界はMerry go round 大きく羽ばたく あの空へ

kagayaku sekai wa Merry go round ookiku habataku ano sora e

This shining world is a merry-go-round Towards that sky, I flap these great wings

どこまでも続く美しい幻想 魔法の呪文唱えて 想いよ届け 争いなんかない 平和な日々 明日もまた笑顔でいられますように

dokomademo tsuzuku utsukushii gensou mahou no jumon tonaete omoi yo todoke arasoi nanka nai heiwa na hibi ashita mo mata egao de iraremasu you ni

Through thick and thin I’ll continue on through these beautiful illusions I chant the magic words and my imagination responds There’s no conflict during these peaceful days So that tomorrow, too, we’ll all have smiles

遥か彼方見つめて ずっとずっと忘れない 遠く晴れた景色を ずっとずっと守るよ 守るよ・・・

haruka kanata mitsumete zutto zutto wasurenai tooku hareta keshiki wo zutto zutto mamoru yo mamoru yo...

Staring into the far-off distance I’ll never, ever forget The cloudless scenery of that far off place I’ll protect it forever and ever I’ll protect it…

Translated by Veto