• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 世紀末ダウジング伝説

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Turn-of-the-Century Dowsing Legend by IOSYS
Featured in:
IO-0163.jpg
東方銀晶天獄
  • 世紀末ダウジング伝説
  • Seikimatsu daujingu densetsu
  • length: 04:17
  • arrangement: minami
  • lyrics: 夕野ヨシミ
  • vocals: ひらぶきゆうこ
  • narration: 龍波しゅういち
  • original title: 小さな小さな賢将
  • original title: 春の湊に
  • source: 東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object
    Stage 1 Theme
Original Romanized Translation

時は21世紀! 幻想郷に突如出現したコミケ会場! 戦慄する人間たちをよそ目に、 妖怪たちの壮絶な同人誌争奪戦が始まる!

Toki wa nijuu-isseiki! Gensoukyou ni totsujo shutsugen shita komike kaijou! Senritsu suru ningen-tachi wo yosome ni, Youkai-tachi no souzetsu na doujinshi soudatsusen ga hajimaru!

 

そびえ立つ会場 それぞれの宝を魂が求める dowsing 暴れだす本能 手に入れろ必ず 殺戮と破滅の dowsing

Sobie-tatsu kaijou, sorezore no takara wo tamashii ga motomeru DAUJIN Abare-dasu honnou, te ni irero, kanarazu! Satsuriku to hametsu no DAUJIN

Here on these grounds towering on high, souls search for many treasures – Dowsing! Base instincts run rampant: I’ll have this one for sure!! – Massacre and Destruction Dowsing!

並べ 日の出前に 決して徹夜するな 嗚呼 地獄よりもペナが恐い

Narabe, hinode mae ni! Kesshite tetsuya suruna! Aa, jigoku yori mo pena ga kowai

Line up! Never stay up the night before! Ah! If you did, the penalty’s more frightening than hell!

永い時の果てに 天からの声が告げる 荒れ狂う滅びの扉 今開く 東から西へと 風が吹き抜けて さあ 始まる 闘いが

Nagai toki no hate ni ten kara no koe ga tsugeru Are-kuruu horobi no tobira, ima hiraku Higashi kara nishi e to kaze ga fuki-nukete Saa, hajimaru, tatakai ga

After what seems like forever, a voice descends from the heavens: The gates of raging anger and destruction now open!! From the east to the west a wind blows through; Now, let the battle begin!!!

そしてシャッターは開かれた! 開幕する阿鼻叫喚のカーニバルはもう誰にも止められない! 渾然一体! 弱肉強食! 全てがカオスへとなだれ込む!

Soshite SHATTAA wa hirakareta! Kaimaku suru abi-kyoukan no KAANIBARU wa mou darenimo tomerarenai! Konzen-ittai! Jakuniku-kyoushoku! Subete ga KAOSU e to nadarekomu!

 

揺れ動く会場 容赦なく攻め来る弾幕をかわして dowsing ピコ手とか大手とか 関係は無いのさ 強欲と狂気の dowsing

Yure-ugoku kaijou, yousha naku seme-kuru danmaku wo kawashite DAUJIN Pikote[1] toka, oote toka, kankei wa nai no sa Gouyoku to kyouki no DAUJIN

Here on these grounds shaking back and forth, relentlessly danmaku come flying – Dowsing! Whether the attacks are pico or large-scale, it doesn’t matter! – Avarice and Insanity Dowsing!

並べ 指示通りに 決して割り込むなよ 嗚呼 最低限のルールは守れ

Narabe, shiji doori ni! Kesshite warikomuna yo! Aa, saiteigen no RUURU wa mamore

Line up! Follow the signs! Don’t cut in line!!! Ah! Follow at least the most minimum of rules!

長い列の先に 最後のスペルは眠る 気をつけろ 小銭の準備怠るな 無慈悲なる運命越えて 脂ぎれ さあ 飛び込め 伝説へ

Nagai retsu no saki ni saigo no SUPERU wa nemuru Ki wo tsukero, kozeni no junbi okotaruna! Mujihi naru ummei koete aburagire! Saa, tobikome, densetsu e!

At the end of a long line the last spell is sleeping! Be careful! Don’t laze about preparing change! Surpass your ruthless fate! Cut the fat! Now fly! On to legend!!

会場を埋め尽くす人の海の中、 それぞれが悩み苦しむ。 いったい自分は何を求めているのか? そしてその真の価値は如何ほどか? ああ、哀しいかな、熱気の渦によって冷静さを失った者たちの、 運命や如何に!?

Kaijou wo ume-tsukusu hito no umi no naka, Sorezore ga nayami kurushimu. Ittai jibun wa nani wo motomete iru no ka? Soshite sono shin no kachi wa ika-hodo ka? Aa, kanashii kana, nekki no uzu ni yotte reisei-sa wo ushinatta mono tachi no ummei ya ika ni!?

 

並べ 望むままに 決して後悔など 嗚呼 しないように 今この時 ここでしか 入手できない

Narabe, nozomu mama ni! Kesshite koukai nado, Aa, shinai you ni, Ima kono toki, koko de shika, nyuushu dekinai

Line up! To keep the goal you seek, Ah! To have no regrets, Grab the things you can only get now!!!

後押しするように 魂の声が告げる 再販も委託も ここはしないだろう 東から西へと 人は流れゆく 嗚呼 荒ぶる猛者達よ さあ 勝負はここからだ

Atooshi suru you ni tamashii no koe ga tsugeru Saihan mo itaku mo koko wa shinai darou Higashi kara nishi e to hito wa nagare yuku Aa, araburu mosa-tachi yo Saa, shoubu wa koko kara da

Pushing through the souls’ voices ring: Ignore the second editions and consigned goods for now! From the east to the west waves of people flow! Ah! Raging heroes of valor! The battle has only just begun!!

彼らの闘いはまだ始まったばかりなのだ! 戦士たちよ、進め! そして手に入れろ! それぞれの宝を! そして夢を!!

Kare-ra no tatakai wa mada hajimatta bakari na no da Senshi-tachi yo, susume! Soshite te ni irero! Sorezore no takara wo! Soshite yume wo!

 

  • The lines in italics don't exist on the official lyrics card, but were initially transcribed purely from listening to the song.
  • This song describes a funny song about general attendees of doujinshi market, comparing them with soldiers.
  1. "Pikote" (minor group, ピコ手) is a doujin term as antonym of "oote" (major group, 大手), which is a common word contrary to pikote. This is generated to compound a suffix of metric system "pico-", and the latter half of "oote". It is generally used as a self-mocking pejorative by members of small sized circle, who sell not so well their doujin materials.

Translated by Kafka Fuura