Lyrics: 二つの翼

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
These Two Wings by IOSYS
  • 二つの翼
  • Futatsu no Tsubasa
  • length: 04:40
  • arrangement: ARM
  • lyrics: ひくら
  • vocals: DUMMY, あさな
  • original title: Lotus Road
  • original title: Border Land
  • original title: Magic Shop of Raspberry
  • source: 東方幻想郷 ~ Lotus Land Story
    Unused
Additional Info
Original Romanized Translation

舞い上がれよ この空へと 外の世界へと

Mai agare yo Kono sora e to soto no sekai e to

Rise up, dancing Into this sky, into the outside world

どんな冷たい闇に縛られてても いつまでも追い続ける 明日への光を

Donna tsumetai yami ni shibararetete mo Itsu made mo oi tsuzukeru Ashita e no hikari wo

No matter what cold darkness tries to bind me I'll always keep pressing on Into the light of tomorrow

一人立ちをする 大人になる道 魔法の力糧に スペル舞う幻想郷へ

Hitori dachi wo suru otona ni naru michi Mahou no chikara kate ni superu mau Gensoukyou e

Alone, I set off on the path to adulthood Into Gensokyo, where spells dance, with my magic power my only provision

過去の弱い自分 邪魔をしたとしても 真実と向き合う 迫る敵を打ち倒せ

Kako no yowai jibun jama wo shita to shite mo Shinjitsu to muki au semaru teki wo uchi taose

Even if my weak former self gets in my way I'll turn to face reality and vanquish all who oppose me

誰にも見えないもの 探し求めて 自由と孤独の二つ 翼であの愛へ恋へと

Dare ni mo mienai mono sagashi motomete Jiyuu to kodoku futatsu no tsubasa de ano ai e koi e to

I'll keep searching for what nobody can see, For love, with these two wings of freedom and solitude

追いかけて捕まえる もてる力で 必ず辿り着くんだ 悲しみ超えた夢

Oi kakete tsukamaeru moteru chikara de Kanarazu tadori tsuku n da kanashimi koeta yume

I'll keep chasing after it with the power I have I know someday I'll attain that dream that transcends sadness

何が起こるのか 誰もわからない たとえ傷ついてても 痛みに耐えて立ち上がれ

Nani ga okoru no ka dare mo wakaranai Tatoe kizutsuitete mo itami ni taete tachi agare

Nobody knows what will happen Even if I'm hurt, I'll stand and bear the pain

過去のしばらみに はばまれたとしても 鼓動が走り出す あついハートときはなて

Kako no shigarami ni habamareta to shite mo Kodou ga hashiri dasu atsui haato toki hanate

Even if I'm hindered by my past obligations I'll keep moving and let loose with my hot heart

背中合わせの世界 空回りでも 絶望が押し寄せても 立ち向かえる一人じゃない

Senaka awase no sekai kara mawari de mo Zetsubou ga oshi yosete mo tachi mukaeru hitori janai

Even if I'm spinning my wheels in a world of strife Even if despair presses down on me, I'll stand and face it - I'm not alone

空に散った心の 叫びを胸に 希望の道を紡いだ この空へと 明日へと 未来へ 飛べ

Sora ni chitta kokoro no sakebi wo mune ni Kibou no michi wo tsumuida Kono sora e to asu e to mirai e tobe

In my heart I've gathered the cries of the souls scattered in the sky And blazed a trail of hope And will now fly into the sky, into tomorrow, into the future