- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 二者択一
Two Choices by Kairo | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
錆びて 古びた物も 大事につかっていたでしょう? 今は動かなくても 忘れないでしょう? いつかは消える命も |
sabite furubita mono mo daiji ni tsukatteita deshou ima wa ugokanakute mo wasurenai deshou itsuka wa kieru inochi mo |
Have you taken care of old and rusty things? They may not be usable now, but You will not forget about them? Like the lives that’ll someday vanish |
Float down gently from the sky |
Float down gently from the sky |
Float down gently from the sky |
笑ったその数だけ 皺も増えてった 綺麗でありたかった日々も過ぎて |
waratta sono kazu dake shiwa mo fuetetta kirei de aritakatta hibi mo sugite |
With every smile comes another wrinkle The days of my beauty are long gone |
今は宝物一つ胸にここから歩いてく 生きてゆく私たちがいるから いつまでもいつまでも 続いてくこの道と その意味を探してゆくんだ |
ima wa houmotsu hitotsu mune ni koko kara aruiteku ikite yuku watashi-tachi ga iru kara itsumade mo itsumade mo tsuzuiteku kono michi to sono imi wo sagashite yuku nda |
Now I walk with only one treasure buried deep in my chest It’s because we’re all living here This road just continues Forever on, without end I want to search for its meaning |
流れる時間の中に 大事な物を忘れたの? |
nagareru jikan no naka ni daiji na mono wo wasureta no |
As time goes by, Haven’t you forgotten about something important? |
見えない事から 逃げたりして 今も1人塞ぎこんだりもする でも良いことあるね?と鈴を鳴らして 神様をまつったりなんかして |
mienai koto kara nigetari shite ima mo hitori fusagi kon dari mo suru demo ii koto aru ne to suzu wo narashite kami-sama wo matsuttari nanka shite |
I’ve been running from things I couldn’t see And even now, I sometimes feel depressed But good things have happened too, right? I rang the bell And prayed to the Gods |
怒ったその数だけ 皺も増えてった 小さな小さな目を結ぶように |
okotta sono kazu dake shiwa mo fuetetta chiisana chiisana me wo musubu you ni |
With every frown comes another wrinkle It’s like they’re tying my tiny eyes together |
今は宝物一つ胸にここから歩いてく 生きていた貴方たちがいたから どこまでもどこまでも 続いてく空を見て 「また飛んでいけるかなぁ」なんて |
ima wa houmotsu hitotsu mune ni koko kara aruiteku ikiteita anata-tachi ga ita kara doko made mo doko made mo tsuzuiteku sora wo mite mata tonde ikeru ka naa nante |
Now I walk with only one treasure buried deep in my chest It’s because you were all living here I look up the ever-expansive sky, spreading out Forever on, without end “I wonder if we’ll ever fly again” |
円い円い月が 光照らし出す 淡い |
marui marui tsuki ga hikari terashidasu awai |
The round moon Is shining a faint light |
「飛んでいけるさ」 って君は言う |
tonde ikeru sa tte kimi wa iu |
“We can fly” You said |
これから 静かに 形が残るように 終わらせよう 今 目を閉じる |
kore kara shizuka ni katachi ga nokoru you ni owaraseyou ima me wo tojiru |
And now, everything falls silent Let’s end it in a way that feels most like me Now, I’ll close my eyes… |
Float down gently from the sky |
Float down gently from the sky |
Float down gently from the sky |
| ||