• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 仮初に散る花

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


A Flower Scattering Transiently by Shoujo Fractal
Featured in:
東方PARTYBOX03.jpg
東方PARTYBOX03
Original Romanized Translation

「うれしい」そんな気持ちを 覚えたときから間違っていたんだ

“ureshii” sonna kimochi o oboeta toki kara machigatte itanda

From the moment I remembered the feeling Called "Happiness", I kept mistaking it.

誰より誰より近くにいるのに 最期の言葉も届かない

dare yori dare yori chikaku ni iru no ni saigo no kotoba mo todokanai

You were closer to me than anyone else, But my last words didn't reach you.

そしていつか雨が上がれば全ては 夢から覚めるように消える 重ねあった温もりひとつ咲かせた 儚げな仮初の花

soshite itsuka ame ga agareba subete wa yume kara sameru you ni kieru kasane atta nukumori hitotsu sakaseta hakanage na karisome no hana

So when the rain stops someday, everything Will disappear as if woken from a dream. The warmth that piled up alone let The fleeting, transient flower bloom.

確かなものなどないと 見せつけられても 信じたくなかった

tashika na mono nado nai to misetsukerarete mo shinjitaku nakatta

If someone proved to me that Nothing is certain, I wouldn't want to believe it.

何度も何度も 「あのね」と言いかけては また飲み込む言葉

nandomo nandomo “ano ne” to iikakete wa mata nomikomu kotoba

I opened my mouth countless times To call out "Hey", but stopped And swallowed down my words.

今は雨音だげが二人繋いで まだ目覚めたくないと願う 悲しみさえ知らずに咲いて散りゆく 残酷さが降り注いだ

ima wa amaoto dake futari tsunaide mada mezametakunai to negau kanashimi sae shirazu ni saite chiri yuku zankokusa ga furisosoida

Right now, only the sound of the rain connects us. It makes me wish not to wake up yet. I blossomed and scattered unaware of even sorrow, And cruelty drenched me.

どうして、どうして 誰にでも終わりはあるはずなのに どうして、どうして こんなに相手が君だと 苦しいの

doushite, doushite dare ni demo owari wa aru hazu na no ni doushite, doushite konna ni aite ga kimi da to kurushii no

Why, oh why? There should have to be an end to everyone. Why, oh why? It's so painful that I see you As my companion.

そしていつか雨が上がれば私も 静かに忘れ去られるでしょう 時が止まればいいだなんて思わない 夢を見ていたかっただけ

soshite itsuka ame ga agareba watashi mo tashika ni wasuresarareru deshou toki ga tomareba ii da nante omowanai yume o mite itakatta dake

So when the rain stops someday, I Will certainly be forgotten as well. I don't think time should stop, I only wanted to see a dream.

Lyrics source: Transcribed from this video by SisterofScarletDevil.Translated by Sterngazer.