- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 仮初に散る花
A Flower Scattering Transiently by Shoujo Fractal | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
「うれしい」そんな気持ちを 覚えたときから間違っていたんだ |
“ureshii” sonna kimochi o oboeta toki kara machigatte itanda |
From the moment I remembered the feeling Called "Happiness", I kept mistaking it. |
誰より誰より近くにいるのに 最期の言葉も届かない |
dare yori dare yori chikaku ni iru no ni saigo no kotoba mo todokanai |
You were closer to me than anyone else, But my last words didn't reach you. |
そしていつか雨が上がれば全ては 夢から覚めるように消える 重ねあった温もりひとつ咲かせた 儚げな仮初の花 |
soshite itsuka ame ga agareba subete wa yume kara sameru you ni kieru kasane atta nukumori hitotsu sakaseta hakanage na karisome no hana |
So when the rain stops someday, everything Will disappear as if woken from a dream. The warmth that piled up alone let The fleeting, transient flower bloom. |
確かなものなどないと 見せつけられても 信じたくなかった |
tashika na mono nado nai to misetsukerarete mo shinjitaku nakatta |
If someone proved to me that Nothing is certain, I wouldn't want to believe it. |
何度も何度も 「あのね」と言いかけては また飲み込む言葉 |
nandomo nandomo “ano ne” to iikakete wa mata nomikomu kotoba |
I opened my mouth countless times To call out "Hey", but stopped And swallowed down my words. |
今は雨音だげが二人繋いで まだ目覚めたくないと願う 悲しみさえ知らずに咲いて散りゆく 残酷さが降り注いだ |
ima wa amaoto dake futari tsunaide mada mezametakunai to negau kanashimi sae shirazu ni saite chiri yuku zankokusa ga furisosoida |
Right now, only the sound of the rain connects us. It makes me wish not to wake up yet. I blossomed and scattered unaware of even sorrow, And cruelty drenched me. |
どうして、どうして 誰にでも終わりはあるはずなのに どうして、どうして こんなに相手が君だと 苦しいの |
doushite, doushite dare ni demo owari wa aru hazu na no ni doushite, doushite konna ni aite ga kimi da to kurushii no |
Why, oh why? There should have to be an end to everyone. Why, oh why? It's so painful that I see you As my companion. |
そしていつか雨が上がれば私も 静かに忘れ去られるでしょう 時が止まればいいだなんて思わない 夢を見ていたかっただけ |
soshite itsuka ame ga agareba watashi mo tashika ni wasuresarareru deshou toki ga tomareba ii da nante omowanai yume o mite itakatta dake |
So when the rain stops someday, I Will certainly be forgotten as well. I don't think time should stop, I only wanted to see a dream. |
| ||