- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 伴に歩くその心
Walking Together With Your Heart by Diao ye zong | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
いざ 問うはその覚悟 勇あるも愚かでも この道伴に歩くその心は有りや無しや? |
iza tou wa sono kakugo yuu aru mo oroka demo kono michi tomo ni aruku sono kokoro wa ari ya nashi ya? |
Now Here, I question your resolve You might be brave, but foolish As we both walk down this path, will your heart be there or not? |
一つ 怪を 確かめて 異なるものにも怯えるなかれ おまえはこの地の奥で 数多の怪異を見るだろう さてもそれを笑う心 |
hitotsu ayashi wo tashikamete iinaru mono ni mo obieru nakare omae wa kono chi no oku de amata no kaii wo miru darou satemo sore wo warau kokoro |
First Let's confirm, I am an Ayakashi You must not fear even strange things like this Deep down this Earth You must've seen many youkai and such That is, have a smiling heart |
一つ 力を 持たれども 勇なる心を欺くなかれ おまえはその膂力など けして及ぶべくもなけれど さてもそれを支える心 |
hitotsu chikara wo motaredo mo yuu naru kokoro wo azamuku nakare omae wa sono chikara nado keshite oyobubeku mo nakere do satemo sore wo sasaeru kokoro |
First Even if you hold a power You must not betray your brave heart That physical strength of yours Will not be of much need to me anyway That is, have a supporting heart |
あれみよあの桜 天蓋に咲いて あれなる色は 意志半ばの成れ果て 比べてよ 挑んでよ その思い いざ! |
are miyo ano sakura tengai ni saite are naru iro wa ishi nakaba no narehate kurabete yo idonde yo sono omoi iza! |
Look at that, this cherry blossom blooms high by the dome It's color is just a shadow of its past will I compare it to, I challenge it to, Your own feelings, now! |
負けるな その程度か お前の全ては虚言か |
makeru na sono teido ka omae no subete wa urogoto ka |
Do not lose! At this rate It seems like everything about you was a lie |
さにはあらずと叫ぶなら ならその命の賭してまで |
sa ni wa arazu to sakebu nara nara sono inochi no toshite made |
If you disagree, you better say it really loud Your life is at stake now |
さあ負けるな この程度で 斯くも長き道の一里塚 |
saa makeru na kono teido de kakumo nagaki michi no ichiri tsuka |
Do not lose! At this rate You've covered no more than half a kilometer of a long, long path |
見せろよその覚悟を ほらお前の傍の鬼が問う |
misero yo sono kakugo wo hora omae no soba no oni ga tou |
Now show me, just how prepared you are! Look, the oni by your side asks you this |
一つ 乱れて 千々虚ろ 悖る理に従うなかれ おまえは人を捨てよう 斯くも重き代償とても さてもけして変わらぬ心 |
hitotsu midarete chiji utsuro motoru kotowari ni shitagau nakare omae wa hito wo suteyou kaku mo omoki daishou totemo satemo keshite kawaranu kokoro |
First Riots and wars make for thousands of voids You must not obey those, who go against the rules You shall leave people No matter how heavy of a price you have to pay That is, have an unchanging heart |
一つ 神にも 試されよ 鬼は厳しく屈するなかれ おまえは幾多幾度 この身の侭に挑まれる さてもけして挫けぬ心 |
hitotsu shin ni mo tamesareyo oni wa kibishiku kussuru nakare omae wa ikuta ikutabi kono mi no mama ni idomareru satemo keshite kujikenu kokoro |
First Challenge even Gods Oni's are severe, never overpowered! You must time and over again Go against them, even in that body That is, have an unbreakable heart |
試し試されよう いずれか音をあげる 一世一代限りの根競べを 比べてよ 挑んでよ その言葉 さあ! |
tameshi tamesareyou izure ka oto wo ageru issei ichidai kagiri no konkurabe wo kurabete yo idonde yo sono kotoba saa! |
Now, let's test you out, I wonder when you'll raise your voice It's the greatest endurance test of your life! I compare it to, I challenge it to, Your own words, now! |
逃げるな 道半ばで 勝てぬものかさえ知らずして |
nigeru na michi nakaba de katenu mono ka sae shirazushite |
Do not flee! You're but a halfway I do not know of losers! |
誠の想い持つなら ならその身の朽ち果ててまで |
makoto no omoi motsunara nara sono mi no kuchihatete made |
If your feeling are sincere Then you shall do it till you rot and die |
さあ逃げるな 先は遥か その強きところは未だ見えぬ |
saa nigeru na saki wa haruka sono tsuyoki tokoro wa mada mienu |
Now, do not flee! The road's still long I still haven't seen your strong spot |
告げろよその意志を ほらお前の傍で鬼が聞く |
tsugero yo sono ishi wo hora omae no soba de oni ga kiku |
Tell me now, what is your will? Look, the oni by your side listens closely |
遊べ遊べよその命のある限り この目が移ろうか退屈凌ぐか 比べてよ 挑んでよ その時や まだ! |
asobe asobe yo sono inochi no aru kagiri kono me ga utsurou ka taikutsu shinogu ka kurabete yo idonde yo sono toki ya mada! |
Play and play, till the end of your life Have my eyes shifted, or are just enduring the boredom? I compare them, I challenge them, The time, still...! |
終わるな 許されずに お前と望む景色がある |
owaru na yurusarezu ni omae to nozomu keshiki ga aru |
Do not stop! I will not let you There is a view both of us wish to see |
その願い強かなら ならその魂果ててまで |
sono negai shitataka nara nara sono tamashii hatete made |
If your wish is strong Then you should go towards it until your soul is gone |
さあ終わるな 断りなく お前はけして手放されぬ |
saa owaru na kotowari naku omae wa keshite tebanasarenu |
Do not stop! You don't have a right to I will never let go of you |
示せよその強靱さを ほらお前の傍で鬼が立つ |
shimeseyo sono tsuyosa wo hora omae no hata de oni ga tatsu |
Now show me, just how tough you are Look, the oni stands by your side |
伴に歩くその心 |
tomo ni aruku sono kokoro |
Walking together with your heart |
| ||