• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 伴に歩くその心

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Walking Together With Your Heart by Diao ye zong
Featured in:
RDWL-0028.jpg
Original Romanized Translation

いざ 問うはその覚悟 勇あるも愚かでも この道伴に歩くその心は有りや無しや?

iza tou wa sono kakugo yuu aru mo oroka demo kono michi tomo ni aruku sono kokoro wa ari ya nashi ya?

Now Here, I question your resolve You might be brave, but foolish As we both walk down this path, will your heart be there or not?

一つ 怪を 確かめて 異なるものにも怯えるなかれ おまえはこの地の奥で 数多の怪異を見るだろう さてもそれを笑う心

hitotsu ayashi wo tashikamete iinaru mono ni mo obieru nakare omae wa kono chi no oku de amata no kaii wo miru darou satemo sore wo warau kokoro

First Let's confirm, I am an Ayakashi You must not fear even strange things like this Deep down this Earth You must've seen many youkai and such That is, have a smiling heart

一つ 力を 持たれども 勇なる心を欺くなかれ おまえはその膂力など けして及ぶべくもなけれど さてもそれを支える心

hitotsu chikara wo motaredo mo yuu naru kokoro wo azamuku nakare omae wa sono chikara nado keshite oyobubeku mo nakere do satemo sore wo sasaeru kokoro

First Even if you hold a power You must not betray your brave heart That physical strength of yours Will not be of much need to me anyway That is, have a supporting heart

あれみよあの桜 天蓋に咲いて あれなる色は 意志半ばの成れ果て 比べてよ 挑んでよ その思い いざ!

are miyo ano sakura tengai ni saite are naru iro wa ishi nakaba no narehate kurabete yo idonde yo sono omoi iza!

Look at that, this cherry blossom blooms high by the dome It's color is just a shadow of its past will I compare it to, I challenge it to, Your own feelings, now!

負けるな その程度か お前の全ては虚言か

makeru na sono teido ka omae no subete wa urogoto ka

Do not lose! At this rate It seems like everything about you was a lie

さにはあらずと叫ぶなら ならその命の賭してまで

sa ni wa arazu to sakebu nara nara sono inochi no toshite made

If you disagree, you better say it really loud Your life is at stake now

さあ負けるな この程度で 斯くも長き道の一里塚

saa makeru na kono teido de kakumo nagaki michi no ichiri tsuka

Do not lose! At this rate You've covered no more than half a kilometer of a long, long path

見せろよその覚悟を ほらお前の傍の鬼が問う

misero yo sono kakugo wo hora omae no soba no oni ga tou

Now show me, just how prepared you are! Look, the oni by your side asks you this

一つ 乱れて 千々虚ろ 悖る理に従うなかれ おまえは人を捨てよう 斯くも重き代償とても さてもけして変わらぬ心

hitotsu midarete chiji utsuro motoru kotowari ni shitagau nakare omae wa hito wo suteyou kaku mo omoki daishou totemo satemo keshite kawaranu kokoro

First Riots and wars make for thousands of voids You must not obey those, who go against the rules You shall leave people No matter how heavy of a price you have to pay That is, have an unchanging heart

一つ 神にも 試されよ 鬼は厳しく屈するなかれ おまえは幾多幾度 この身の侭に挑まれる さてもけして挫けぬ心

hitotsu shin ni mo tamesareyo oni wa kibishiku kussuru nakare omae wa ikuta ikutabi kono mi no mama ni idomareru satemo keshite kujikenu kokoro

First Challenge even Gods Oni's are severe, never overpowered! You must time and over again Go against them, even in that body That is, have an unbreakable heart

試し試されよう いずれか音をあげる 一世一代限りの根競べを 比べてよ 挑んでよ その言葉 さあ!

tameshi tamesareyou izure ka oto wo ageru issei ichidai kagiri no konkurabe wo kurabete yo idonde yo sono kotoba saa!

Now, let's test you out, I wonder when you'll raise your voice It's the greatest endurance test of your life! I compare it to, I challenge it to, Your own words, now!

逃げるな 道半ばで 勝てぬものかさえ知らずして

nigeru na michi nakaba de katenu mono ka sae shirazushite

Do not flee! You're but a halfway I do not know of losers!

誠の想い持つなら ならその身の朽ち果ててまで

makoto no omoi motsunara nara sono mi no kuchihatete made

If your feeling are sincere Then you shall do it till you rot and die

さあ逃げるな 先は遥か その強きところは未だ見えぬ

saa nigeru na saki wa haruka sono tsuyoki tokoro wa mada mienu

Now, do not flee! The road's still long I still haven't seen your strong spot

告げろよその意志を ほらお前の傍で鬼が聞く

tsugero yo sono ishi wo hora omae no soba de oni ga kiku

Tell me now, what is your will? Look, the oni by your side listens closely

遊べ遊べよその命のある限り この目が移ろうか退屈凌ぐか 比べてよ 挑んでよ その時や まだ!

asobe asobe yo sono inochi no aru kagiri kono me ga utsurou ka taikutsu shinogu ka kurabete yo idonde yo sono toki ya mada!

Play and play, till the end of your life Have my eyes shifted, or are just enduring the boredom? I compare them, I challenge them, The time, still...!

終わるな 許されずに お前と望む景色がある

owaru na yurusarezu ni omae to nozomu keshiki ga aru

Do not stop! I will not let you There is a view both of us wish to see

その願い強かなら ならその魂果ててまで

sono negai shitataka nara nara sono tamashii hatete made

If your wish is strong Then you should go towards it until your soul is gone

さあ終わるな 断りなく お前はけして手放されぬ

saa owaru na kotowari naku omae wa keshite tebanasarenu

Do not stop! You don't have a right to I will never let go of you

示せよその強靱さを ほらお前の傍で鬼が立つ

shimeseyo sono tsuyosa wo hora omae no hata de oni ga tatsu

Now show me, just how tough you are Look, the oni stands by your side

伴に歩くその心

tomo ni aruku sono kokoro

Walking together with your heart

Lyrics source: Translation by Nazohato