- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 冬中哀歌
Winter Lament by BUTAOTOME | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Additional Info | ||
|
||
Original | Romanized | Translation |
たとえ季節が嘯いても 忘れられない奥の奥を肌で感じて 寒すぎる冬には見えないけど 桜で花見 春を信じて |
tatoe kisetsu ga usobui te mo wasurerarenai oku no oku wo hada de kanjite samu sugiru fuyu ni wa mienai kedo sakura de hanami haru wo shinjite |
Even if the season were to feign it were changing How could I forget this feeling deep inside my skin There is nothing to see during this frozen winter, yet I wait watching under the cherry tree, believing in spring |
元に戻せない時計の針は鋭く 無情に刻んだ音だけ響く |
moto ni modosenai tokei no hari wa surudoku mujou ni kizanda oto dake hibiku |
The hand of the clock which cannot turn back is sharp Only the sound of its cruel tick resounds |
限りある 手札が 迷わせる 本能 |
kagiri aru tefuda ga mayowa seru honnou |
There is a limit to my cards My instincts betray me |
たとえ季節が嘯いても 忘れられない奥の奥を肌で感じて 寒すぎる冬には見えないけど 桜で花見 春を信じて |
tatoe kisetsu ga usobui te mo wasurerarenai oku no oku wo hada de kanjite samu sugiru fuyu ni wa mienai kedo sakura de hanami haru wo shinjite |
Even if the season were to feign it were changing How could I forget this feeling deep inside my skin There is nothing to see during this frozen winter, yet I wait watching under the cherry tree, believing in spring |
「答え」とは違う 正しいだけの真実 求め手を放して何かが残る |
"kotae" to wa chigau tadashii dake no shinjitsu motome te wo hanashite nani ka ga nokoru |
There is a truth, pure and simple, different from “the answer” When you stop searching for it, and let go, something remains |
何気なく見上げた 月がほら きれいで… |
nani ge naku miageta tsuki ga hora kireide... |
Without a thought I look to the sky Just look how beautiful the moon is… |
涙流して消えなくても
そこにある |
namida nagashite kienaku te mo soko ni aru mono ura no ura wo hada de kanjite kagi kakete shimatta sono omoi mo subete ni imi ga aru to shinjite |
Even if I cry and my tears never stop I can still feel my heart deep under my skin Though I have locked all those feelings away I believe there is meaning in everything |
白い記憶が埋まってゆく 悲しみさえも鮮やかな碧色に染めて |
shiroi kioku ga umatte yuku kanashimi sae mo azayakana aoi ni somete |
My white memories are being filled in Even this sadness dyes them a brilliant cerulean |
涙流して消えなくても
そこにある |
namida nagashite kienaku te mo soko ni aru mono ura no ura wo hada de kanjite kagi kakete shimatta sono omoi mo subete ni imi ga aru to shinjite |
Even if I cry and my tears never stop I can still feel my heart deep under my skin Though I have locked all those feelings away I believe there is meaning in everything |