Lyrics: 創造

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Creation by BUTAOTOME
Featured in:
Buta-Otome - Itanjimon.jpg
異端審問
  • 創造
  • Souzou
  • length: 04:26
  • arrangement: パプリカ
  • lyrics: ランコ
  • vocals: ランコ
  • original title: アリスマエステラ
  • source: 東方幻想郷 ~ Lotus Land Story
    Stage 4 Theme
Original Romanized Translation

どこまでも続いてく道を 進んでるのか戻ったのか 暗闇の中伸びる廊下 一筋の光さえ見えず

dokomade mo tsudzuiteku michi wo susunderu no ka modotta no ka kurayami no naka nobiru rouka hitosuji no hikari sae miezu

Will I progress on this road stretching on forever? Or will I turn back? In this long corridor which stretches out in the darkness Not even a single strand of light can be seen

立ちふさがる瞳は 強く見据えられたままで すべてを受け入れる覚悟ひとつ かたく拳握りしめた

tachifusagaru hitomi wa tsuyoku misuerareta mama de subete wo ukeireru kakugo hitotsu kataku kobushi nigirishimeta

The set of eyes standing in my way Is focused dead on me With focused, all-encompassing determination Their fists are clenched tightly

たとえるなら次元が変わるように わたしもあなたも終わってまた生きてく

tatoeru nara jigen ga kawaru you ni watashi mo anata mo owatte mata ikiteku

It's like the dimensions are shifting around us, so to speak You and I are both ending and then living again

「昔のことは昔のこと」 うららかな日差し浴び 笑う 落としてきた記憶がほろり 現れてはふいに消えてく

"mukashi no koto wa mukashi no koto" urararaka na hizashi abi warau otoshitekita kioku ga horori arawarete wa fui ni kieteku

"Let bygones be bygones" Sitting in the brilliant light of the sun and smiling, laughing These falling memories are so sentimental to me They appear and then suddenly disappear again

考えても無駄だね 理屈では分かってるのに 心の中浮かび上がる景色 今もまだ胸締め付ける

kangaete mo muda da ne rikutsu de wa wakatteru no ni kokoro no naka ukabiagaru keshiki ima mo mada mune shimetsukeru

It's no use even thinking about it Even if I could understand the reason The scenery that rises to the top of my mind Still, instead, presses hard inside my chest

似ているから勝手に傷ついてる 愚かな私を笑って許して欲しい

niteiru kara katte ni kizutsuiteru oroka na watashi wo waratte yurushite hoshii

We're similar, so we're hurting each other I want you to laugh and forgive me, even though I'm so stupid

桜舞い散る春も 暑さに負けそうな夏も 枯れ葉燃やした秋も 雪の冬でも

sakura maichiru haru mo atsusa ni makesou na natsu mo kareha moyashita aki mo yuki no fuyu de mo

In the spring, when cherry blossoms dance and fall, In the summer, when it feels like the heat will beat me, In the autumn, when the dying leaves burn up, And in the snowy winter

いつもそばに居てくれてありがとう あなたの笑顔がわたしを作っていく

itsumo soba ni ite kurete arigatou anata no egao ga watashi wo tsukutteiku

Thank you for always being by my side Your smile is what makes me myself