• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 十年置き傘にご注意を

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


Beware the Umbrella Left There for Ten Years by Iemitsu.
Additional Info
Translator note: Just a quick warning: this translation isn’t based on the official lyrics. The vocals are quite clear, though, making this song a relatively easy one to transcribe (thanks to That Doujingoro for doing pretty much all of the hard work!)
Original Romanized Translation

気を付けて私がぱっと現れた 怖いよ早くお逃げなさい 悪いおばけの私がぱっと現れた 恐ろしいやさぁお逃げなさい

ki wo tsukete watashi ga patto arawareta kowai yo hayaku o-nigenasai warui obake no watashi ga patto arawareta osoroshii ya saa o-nigenasai

I appeared in a flash. Watch out! How scary! Please run away quickly. I appeared in a flash. I’m an evil monster! How terrifying! Please run away quickly.

噂って今 もちきりも 本当のお話しよ 怖がれなさい

uwasa tte ima mochikiri mo hontou no o-hanashi yo kowagarenasai

Rumour has it that I’m the talk of the town now. I’m telling the truth! Please be scared.

フワ、ほら、風に吹かれて ふわり、ひらり、おわり フワ、ほら、雨じゃないのに ひらき、ひとり、おわり

fuwa, hora, kaze ni fukarete fuwari, hirari, owari fuwa, hora, ame ja nai no ni hiraki, hitori, owari

Whoosh, wow! I’m blown around by the wind. Gently, lightly, and that’s all. Whoosh, wow! Though it isn’t raining, I open up, alone, and that’s all.

どうして どうして なくしていくのか人々は 雨の中、天邪鬼、悲しくなんてない 唐傘おばけ

doushite doushite nakushite iku no ka hitobito wa ame no naka, amanojaku, kanashiku nante nai karakasa obake

Why, oh why do people get rid of us? In the rain, an Amanojaku. I’m not sad! I’m a Karakasa.

どうして どうして わすれていくのか人々は 涙する、雨雫、悲しくなんてない 唐傘おばけ

doushite doushite wasurete iku no ka hitobito wa namida suru, ame shizuku, sabishiku nante nai karakasa obake

Why, oh why do people forget about us? I cry, and the rain falls. I’m not sad! I’m a Karakasa.

気を付けて私がぱっと現れた 怖いよ早くお逃げなさい えんやこらと私がぱっと現れた 恐ろしいやさぁお逃げなさい

ki wo tsukete watashi ga patto arawareta kowai yo hayaku o-nigenasai en ya kora to watashi ga patto arawareta osoroshii ya saa o-nigenasai

I appeared in a flash. Watch out! How scary! Please run away quickly. I appeared in a flash, with a heave-ho! How terrifying! Please run away quickly.

噂って今 もちきりも 本当のお話しよ 怖がりなさい

uwasa tte ima mochikiri no hontou no o-hanashi yo kowagarinasai

Rumour has it that I’m the talk of the town now. I’m telling the truth! Please be scared.

フワ、ほら、草に埋もれて かさり、さらり、おわり フワ、ほら、意思じゃないのに ぽろり、ひとり、おわり

fuwa, hora, kusa ni umorete kasari, sarari, owari fuwa, hora, ishi ja nai noni porori, hitori, owari

Whoosh, wow! I’m hidden in the grass. Gently, lightly, and that’s all. Whoosh, wow! Though it’s not my will, I cry alone, and that’s all.

どうして どうして 埋もれていくのか人々は 草の中、振ってくさり、弱音だけいらない 唐傘おばけ

doushite doushite umorete iku no ka hitobito wa kusa no naka, futte kusari, yowane dake iranai karakasa obake

Why, oh why do people hide us away? I wave my umbrella through the grass. I only need these soft sounds. I’m a Karakasa.

どうして どうして 隠れていくのか人々は 傘をさす、 顔かくす、素直にはなれない 唐傘おばけ

doushite doushite kakurete iku no ka hitobito wa kasa wo sasu, kao kakusu, sunao ni wa narenai karakasa obake

Why, oh why do people conceal us? I raise my umbrella and hide my face. I can’t be honest. I’m a Karakasa.

うしろから私がぱっと現れた 恐ろしい早くお逃げなさい えんやこれやと私がぱっと現れた 怖いよ早くお逃げなさい

ushiro kara watashi ga patto arawareta osoroshii hayaku o-nigenasai en ya kore ya to watashi ga patto arawareta kowai yo hayaku o-nigenasai

I appeared in a flash from behind. How terrifying! Please run away quickly. I appeared in a flash, with a heave-ho! How scary! Please run away quickly.

噂って今 もちきりの 本当のお話よ 怖がれなさい

uwasa tte ima mochikiri no hontou no o-hanashi yo kowagarenasai

Rumour has it that I’m the talk of the town now. I’m telling the truth! Please be scared.

どうして どうして 求めていくのか人々は 悪さする、忘れ傘、悲しくなんてない 唐傘おばけ

doushite doushite motomete iku no ka hitobito wa warusa suru, wasuregasa, kanashiku nante nai karakasa obake

Why, oh why do people want us? I’m a forgotten umbrella, and I make mischief. I’m not sad! I’m a Karakasa.

どうして どうして 忘れていくのか人々は 涙する、雨雫、悲しくなんてない 唐傘おばけ

doushite doushite wasurete iku no ka hitobito wa namida suru, amashizuku, kanashiku nante nai karakasa obake

Why, oh why do people forget about us? I cry, and the rain falls. I’m not sad! I’m a Karakasa.

ご用心私がぱっと現れた 怖いよ早くお逃げなさい 悪いおばけの私がぱっと現れた 恐ろしいや さぁお逃げなさい

go-youjin watashi ga patto arawareta kowai yo hayaku o-nigenasai warui obake no watashi ga patto arawareta osoroshii ya saa o-nigenasai

I appeared in a flash. Take care! How scary! Please run away quickly. I appeared in a flash. I’m an evil monster! How terrifying! Please run away quickly.

噂って今 もちきりも 本当のお話しよ 怖がりなさい

uwasa tte ima mochikiri mo hontou no o-hanashi yo kowagarinasai

Rumour has it that I’m the talk of the town now. I’m telling the truth! Please be scared.

Lyrics source: Translation by Releska