Lyrics: 千里の願い

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


A Distant Prayer by 回路-kairo-
  • 千里の願い
  • senri no negai
  • length: 03:52
  • arrangement: megane
  • lyrics: megane
  • vocals: 556t
  • original title: フォールオブフォール ~ 秋めく滝
  • source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
    Stage 4 Theme
Original Romanized Translation

深く燃えるような紅葉 落ちて重なり合う

fukaku moeru you na momiji ochite kasanari au

The autumn leaves seem to burn deeply. They fall and overlap.

素直になれずにいつも 頬を濡らしていた

sunao ni narezu ni itsumo hoho o nurashite ita

I couldn’t be honest with myself. My cheeks were always wet with tears.

いつも変えることのできない真理さえ 蹴飛ばして笑うんだ 泣くのはやめて

itsumo kaeru koto no dekinai shinri sae ketobashite warau nda naku no wa yamete

I will kick away even the truth, which I can’t change and I’ll laugh. I’ll stop crying.

千里先に見えた 私の神は 微笑んでただ明日を願うの

senri saki ni mieta watashi no kami wa hohoende tada asu o negau no

I saw my God from afar. They’re smiling and praying for tomorrow.

忘れて消えたはずの思いは まだここにあるよ

wasurete kieta hazu no omoi wa mada koko ni aru yo

The things I should have forgotten are still right here.

混ざることのない色が 渦になって揺れる

mazaru koto no nai iro ga uzu ni natte yureru

Colours that don’t mix become a vortex and ripple.

いつか私はあなたと 混ざり合えるのかな

itsuka watashi wa anata to mazari aeru no kana

I wonder if, someday you and I can blend together.

積み上げられてきた 祈りの積み木さえ 蹴飛ばして叫ぶんだ 高く遠くへ

tsumiagerarete kita inori no tsumiki sae ketobashite sakebu nda takaku tooku e

I’ll even kick away all the prayers piled up like wood, and I’ll scream loud and into the distance.

千里先に見えた 私の神に 微笑んでただ私は願うの

senri saki ni mieta watashi no kami ni hohoende tada watashi wa negau no

I saw my God from afar. I smile at them and pray.

忘れて消えたはずの思いは まだここにあるよ

wasurete kieta hazu no omoi wa mada koko ni aru yo

The things I should have forgotten are still right here.

千里先に見えた 求めていたものも いつの日かこの手に I believe it

senri saki ni mieta motomete ita mono mo itsu no hi ka kono te ni I believe it

I saw what I wanted from far away. Someday, I will take it in my hands. I believe it.

Lyrics source: Translation by Releska