- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: 君と私と穏やかな旅
You, me and a gentle journey by Kairo | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
いつか見た夢の話 遠い遠い国の事 仕舞い忘れた 私たちの旅 |
itsuka mita yume no hanashi tooi tooi kuni no koto shimai wasureta watashitachi no tabi |
This is the tale of a dream I once had, about something from a distant country About something I end up forgetting, the journey of us |
忘れ物 置いてきた 網棚の 上にあった |
wasuremono oite kita amidana no ue ni atta |
We left what was forgotten behind us, They were on the luggage rack; |
まだ時間が かかるみたい 寝てて良いよ ほら肩にもたれて |
mada jikan ga kakaru mitai neteteii yo hora kata ni motarete |
It seems there’s still some time left You can sleep if you want, Here, lean on my shoulder |
深い深い 眠りに 落ちると 聞こえるの ほら 懐かしい声 君の声 |
fukai fukai nemuri ni ochiru to kikoeru no hora natsukashii koe kimi no koe |
As I fall into a deep, deep sleep, I suddenly hear it Here, that nostalgic voice, your voice… |
二人ならどこまででも 行けると信じていると 笑う君を ああ愛しいと思う |
futari nara dokomade demo ikeru to shinjiteiru to warau kimi wo aa itoshii to omou |
If we’re together, I believe we can go anywhere You said as you laughed, Aah, I think it’s lovely |
流れてく景色 揺れる列車とこの思いが 紡ぐ旅に 今は身を任せよう |
nagareteku keshiki yureru ressha to kono omoi ga tsumugu tabi ni ima wa mi wo makaseyou |
The landscape passing by, and the swaying train and those feelings, Now, I'm leaving myself To our journey that has woven from those |
二人で歩けないなら そこに意味は無いんだと 泣いた君を ああ美しいと思う |
futari de arukenai nara soko ni imi wa nainda to naita kimi wo aa utsukushii to omou |
If we can’t walk together then there’s no meaning in being there You said as you cried, Aah, I think that’s beautiful |
境界を越えて届け あの日の記憶の欠片 いつか思い出すよ この旅路を |
kyoukai wo koete todoke ano hi no kioku no kakera itsuka omoidasu yo kono tabi wo |
Go past the limits, reach me The fragments of those days, I’ll eventually be able to remember this journey of us… |
| ||