• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 君の隣-The journey to kitalpha-

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
By Your Side -The journey to kitalpha- by Inorai
  • 君の隣-The journey to kitalpha-
  • Kimi no Tonari -The journey to kitalpha-
  • length: 03:56
  • arrangement: kaztora, ACTRock
  • lyrics: ACTRock
  • vocals: cheluce
  • original title: 少女秘封倶楽部
  • source: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
    Track 02
Additional Info
Titled as キミの隣 in its demo album.
Original Romanized Translation

まるで私だけが残されたような どのくらい経つだろう動かない列車の中 少し笑い誤魔化せば許されるかな 眠りそうな顔で呆れられても

marude watashi dake ga nokosareta you na dono kurai tatsu darou ugokanai ressha no naka sukoshi warai gomakaseba yurusareru ka na nemurisou na kao de akireraretemo

It feels like I’m the last person alive. How much more will pass by in the unmoving train? Would you forgive me if I deceived you with a tiny smile, Even if your sleepy face looked shocked?

どうしても離せない 止めどない旅を続けていた

doushitemo hanasenai tomedonai tabi o tsuzukete ita

No matter what, I couldn’t let go. I continued this never-ending journey.

それでもそばにいたいよ 君の隣 夢の中囚われた瞳の横で 月の端 消えかけの君の影を追ってる そう不器用に気を使い 眠る君に笑う

soredemo soba ni itai yo kimi no tonari yume no naka torawareta hitomi no yoko de tsuki no hashi kiekake no kimi no kage o otteru sou bukiyou ni ki o tsukai nemuru kimi ni warau

But still, I wanna be there, by your side; Beside these eyes captured in a dream. I chase after your figure fading at the moon’s border. Right, clumsily I take care of you. I smile at you sleeping.

どこまでも行けると言い続けてた ああ、それらも嘘に変わりゆくのか 弱さなど見せられない 行先すら不透明だ 凛とした顔で振る舞えたなら

dokomade mo ikeru to iitsuzuketeta aa, sorera mo uso ni kawari yuku no ka yowasa nado miserarenai ikisaki sura futoumei da rin to shita kao de furu maeta nara

I kept saying we can go wherever we want. Ah, has this become a lie as well? I can’t show you my weakness. When looking confident, I don’t even have a clue where we’re going.

そう願う列車の中 永遠に近い旅に揺らいでいる

sou negau ressha no naka towa ni chikai tabi ni yuraide iru

And so I pray in the train That you’ll always end up near me.

諦めたくないよ あの日の声も 遠くへと霞んでく 君の笑顔も 思い出に変わってゆくこの会話の先へ いつまでここにいてと 眠る君を見る

akirametakunai yo ano hi no koe mo tooku e to kasundeku kimi no egao mo omoide ni kawatte yuku kono kaiwa no saki e itsumademo koko ni ite to nemuru kimi o miru

I don’t wanna give up the voice from back then Or your smile growing hazy in the distance. It’s becoming memories; a sequel to this conversation. I vow to stay with you, and look at your sleeping face.

ああ、それでもそばにいたい 君の隣 もう少しで目が覚めてしまう顔に 何を言おう 伝われば目を開けてしまうよ でも、君に

aa, sore demo soba ni itai kimi no tonari mou sukoshi de me ga samete shimau kao ni nani o iou tsutawareba me o akete shimau yo demo, kimi ni

Ah, I still wanna be there; by your side. What should I say to your face once you Slowly wake up? You’d open your eyes if I told you. And yet, I ―

それでもそばにいたいよ 君の隣 夢の中囚われた瞳の横で 月の端 消えかけの君の影を追ってる 目が覚めた君に向かい 変わらずまた笑う Ahまた笑う

soredemo soba ni itai yo kimi no tonari yume no naka torawareta hitomi no yoko de tsuki no hashi kiekake no kimi no kage o otteru me ga sameta kimi ni mukai kawarazu mata warau mata warau

I still wanna be there, by your side; Beside these eyes captured in a dream. I chase after your figure fading at the moon’s border. I head to you waking up. You smile like always. Ah, you smile again.

ずっと、隣にいる

zutto, tonari ni iru

I’ll always be by your side.

Lyrics source: Sterngazer

(1) Kitalpha is a star.