Lyrics: 回る陽気な歯車

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The Spinning, Cheerful Gears by ShinRa-Bansho
Original Romanized Translation

さぁいつもの朝だ ハローハローおはよう 太陽も笑って発明日和 何ができるかだなんて 出来てからのお楽しみさ 私は河童のマシーナリー

saa itsu mo no asa da haroo haroo ohayou taiyou mo waratte hatsumei hiyori nani ga dekiru ka da nante dekite kara no o-tanoshimi sa watashi wa kappa no mashiinarii

Well now, it’s another ordinary morning. Hello, hello, hello! The sun’s smiling, too. It’s fine weather for inventing! Why say things like “what can I do?” – Enjoyment comes from actually doing it! I’m the kappa’s machinist!

大きな機械も小さな部品も 刺激的な事には変わりはしないんだから チックタックあっという間に時間が過ぎる

ooki na kikai mo chiisa na buhin mo shigekiteki na koto ni wa kawari wa shinain dakara chikku takku atto iu ma ni jikan ga sugiru

Stimulating things don’t change, Whether they’re massive machines or just small parts! Tick-tock – in the blink of an eye, time goes by.

そう私は不思議な事とか放っておけない 秘密のカギなんて開けちゃえ 外した鍵穴覗き込んで 私は空を見上げた

sou watashi wa fushigi na koto toka houtteokenai himitsu no kagi nante akechae hazushita kagiana nozoki konde watashi wa sora wo miageta

Yes, I can’t leave mysterious things alone! I’ll end up opening those secret locks. I peeked through that undone keyhole… and I looked up at the sky.

何でもバラして理解するわ 何でも知りたい全部よ さぁ今日は何を創り出そうかな 悩みは尽きないよね 私は世紀の発明家…なんてね

nan demo bara shite rikai suru wa nan demo shiritai zenbu yo saa kyou wa nani wo tsukuri dasou ka na nayami wa tsukinai yo ne watashi wa seiki no hatsumeika… nante ne

I’ll take everything apart and understand it! I want to know anything – everything! Now, I wonder what I’ll invent today? Hah, my worries are everlasting… I’m the inventor of the century… or something like that!

Translated by Releska