Lyrics: 変わらない空

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
That Unchanging Sky by BUTAOTOME
Featured in:
Buta-Otome - Pop.jpg
ポップ
Original Romanized Translation

ちょちょちょちょっと待ってくりゃしゃんせ こうスッとパッと通りゃんせ 色メガネで見ないで そうちょっと君と違うだけ

cho cho cho cho tto matte kuryashanse kou sutto patto tooryanse iro megane de minai de sou chotto kimi to chigau dake

C-c-c-could you just wait a minute? You just passed by all of a sudden – don’t judge me before you get to know me! That’s right! I’m only a little bit different to you.

かかか勘違いを正します アレは減っているときだけ こっちが選ぶわけだし 諸々事情もあるし

ka ka ka kanchigai wo tadashi masu are wa hette iru toki dake kocchi ga erabu wake da shi moromoro jijou mo aru shi

L-l-l-let me set things straight! I only do that when that’s empty. That’s why I made this choice, and there’s a whole bunch of other reasons, too…

罪を食らいながら肝を満たして 闇に紛れ呑まれ歩む道を 嫌って嫌って言ったってもう…

tsumi wo kurai nagara kimo wo mitashite yami ni magire nomare ayumu michi wo iyatte iyatte ittatte mou...

Whilst eating ‘crime,’ my innards are appeased. I walk along a path that has slipped into and been engulfed by darkness. Even if I told you “I hate it! I hate it!” it’s already too late…

変わらない空 浮かぶ月よ 願いを教えて また今夜変わり果てた私の姿晒して何を思う

kawaranai sora ukabu tsuki yo negai wo oshiete mata konya kawarihateta watashi no sugata sarashite nani wo omou

I make a wish upon the moon, which floats in that unchanging sky. I’ll expose myself again tonight, when I transform – what do you think of that?

チャチャチャチャッとサラッとお洒落して 町へフラッと出かけましょ 何気な挨拶でも 私には幸せなの

chachachachatto saratto oshare shite machi e furatto dekake masho nani ge na aisatsu de mo watashi ni wa shiawase na no

S-s-s-swiftly, smoothly, and smartly-dressed, Why don’t we aimlessly go out to the city? Even a casual greeting from someone would be happiness to me…

罪を食らうことが罰となるのか 迷いの竹林を走る夜を 嫌って嫌って言ったってもう…

tsumi wo kurau koto ga batsu tonaru no ka mayoi no chikurin wo hashiru yoru wo iyatte iyatte ittatte mou...

I eat ‘crime’ as I walk through the bamboo forest of the lost at night. Will I be punished for it…? Even if I told you “I hate it! I hate it!” it’s already too late…

変わらない空 笑う月よ お前を食べたい 「消し去ってやりたい」と遠吠えと届かぬ痛み 然れと叫ぶ

kawaranai sora warau tsuki yo omae wo tabetai "keshisatte yaritai" to tooboe to todokanu itami sare to sakebu

I want to eat you beneath the moon, which smiles in that unchanging sky. “I wanna get rid of you!” You howl, but that pain doesn’t reach me. Even so, I scream…

変わらない空 浮かぶ月よ 願いを教えて また今夜変わり果てた私の姿晒して何を思う 変わらない空

kawaranai sora ukabu tsuki yo negai wo oshiete mata konya kawarihateta watashi no sugata sarashite nani wo omou kawaranai sora

I make a wish upon the moon, which floats in that unchanging sky. I’ll expose myself again tonight, when I transform – what do you think of that? That unchanging sky…

Translated by Releska